Übersetzung für "previously announced" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It must also monitor and assess the effectiveness of the various measures that have been previously announced for providing support to Africa.
Оно также должно контролировать и оценивать эффективность различных мер по обеспечению поддержки Африке, о которых было ранее объявлено.
There will be informal informal consultations on the scope, modalities, format and organization of the high-level meeting on the prevention and control of non-communicable diseases on Friday, 10 December 2010, at 3 p.m. in Conference Room 3 (NLB), instead of Conference Room 4 (NLB), as previously announced.
В пятницу, 10 декабря 2010 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 3 (ЗСЛ), а не в зале заседаний 4 (ЗСЛ), как было ранее объявлено, будут проведены неофициальные «неформальные» консультации относительно характера, процедур, формата и организации заседания высокого уровня по вопросу о профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними.
As previously announced, all the Defence cases are anticipated for completion in 2008.
Как было объявлено ранее, предполагается, что изложение всех версий защиты завершится в 2008 году.
In the afternoon of the same day, as previously announced, the General Assembly will take up the reports of the Sixth Committee.
Во второй половине этого же дня, как было объявлено ранее, Генеральная Ассамблея рассмотрит доклады Шестого комитета.
As previously announced the projected judicial calendar had to be reassessed as a result of the revocation of the referral of Michel Bagaragaza to the Netherlands.
19. Как было объявлено ранее, намечавшийся судебный календарь пришлось скорректировать из-за отмены решения о передаче Мишеля Багарагазы Нидерландам.
As previously announced, this formal plenary meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 6.
Как было объявлено ранее, через пять минут за этим официальным пленарным заседанием последует неофициальное заседание по пункту 6 повестки дня.
I should like to remind delegations that, as previously announced, action on draft resolution A/51/L.62 will be taken tomorrow.
Я хотел бы напомнить делегациям о том, что, как было объявлено ранее, решение по проекту резолюции A/51/L.62 будет принято завтра.
Consequently, the twelfth session will tentatively be held on Tuesday 5 June 2007 (instead of 4 June, as previously announced!).
Таким образом, двенадцатую сессию в предварительном порядке планируется провести во вторник, 5 июня 2007 года (а не 4 июня, как это было объявлено ранее!)
I should also like to remind members that, as previously announced, the reports of the Second Committee will be taken up on Wednesday, 20 December, in the morning.
Я также хотел бы напомнить членам, что, как было объявлено ранее, доклады Второго комитета будут рассмотрены утром в среду, 20 декабря.
As previously announced, judgement will be delivered by the end of 2008 in the Nsengimana case, and judgement drafting in the Butare and Military II cases will run into 2009.
Как было объявлено ранее, решение по делу Нсенгиманы будет вынесено к концу 2008 года, а подготовка решений по делам Бутаре и военных II перейдет на 2009 год.
As previously announced, the second regular session of 2012 of the Executive Board of UN-Women (28 - 30 November 2012) will also be PaperSmart.
Как было объявлено ранее, вторая очередная сессия Исполнительного совета структуры <<ООН-женщины>> 2012 года (28 - 30 ноября 2012 года) также пройдет в режиме рационального использования бумажной документации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test