Übersetzung für "prevents them" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
among women and prevent them from overcoming the
женщин и мешающих им ликвидировать условия,
countries which prevent them from increasing their
страны и которые мешают им расширить свое участие
What prevents them from concluding a convention on nuclear weapons?
Так что же мешает им заключить конвенцию по ядерному оружию?
Even the best organized institutions are powerless when men prevent them from working.
Даже наилучшим образом организованные институты бессильны, когда человек мешает им работать.
They also tend to be risk-adverse, preventing them from exploring new opportunities.
Кроме того, они, как правило, не склонны идти на риск, что мешает им в использовании новых возможностей.
The indebtedness of the least developed countries had prevented them from revitalizing or stabilizing their economies.
Задолженность наименее развитых стран мешает им добиться оживления или стабилизации их экономики.
This did not prevent them from continuously objecting to perform military duties of any kind.
Это не мешало им в течение длительного времени отказываться от несения какой бы то ни было военной службы.
Something prevents them from attacking.
Что-то мешает им напасть.
However, the lightning shield prevents them from approaching your fortress.
Однако, световой щит мешает им приблизиться к вашей крепости.
Which would prevent them from getting on the plane and testifying in our case.
Который мешает им сесть в самолет и дать показания по нашему делу.
But the party's deluded stance on the issue has prevented them from doing anything about it. Just...
Но курс нынешней партии мешает им принимать хоть какие-то меры.
No-one is preventing them from leaving. Portals, such as the ones you've used, are everywhere within.
Никто не мешает им выйти, такие выходы, каким вы воспользовались, есть везде.
Our Organization should not merely manage conflicts, but prevent them.
Наша Организация должна не только сдерживать и урегулировать конфликты, но и предотвращать их.
Defenders provided an early warning of emerging problems and helped prevent them from deteriorating further.
Правозащитники заблаговременно предупреждают о возникающих проблемах и помогают предотвращать их обострение.
The State institutions will work with civil society to fully address these crimes and to prevent them.
Государственные учреждения будут работать с гражданским обществом, чтобы решительно бороться с этими преступлениями и предотвращать их.
This should make it possible to react more quickly to violations of human rights and to prevent them more effectively.
Это даст нам возможность более быстро реагировать на нарушения прав человека, а также более эффективно предотвращать их.
We also agree that the main purpose of a modern organization is not simply to react to emergencies but rather to prevent them.
Мы согласны также с тем, что главная задача современной организации заключается не просто в том, чтобы реагировать на чрезвычайные ситуации, а в том, чтобы предотвращать их.
As a result, the international community today is only reacting to ever-rising global challenges, having no recourse to instruments that might prevent them.
Как результат, мировое сообщество сегодня лишь реагирует на все возрастающие глобальные проблемы, не имея инструментария предотвращать их.
Though adept at analysing their sources, we are still inclined to deal with conflicts only after they arise instead of preventing them.
Хотя мы и научились анализировать источники конфликтов, мы по-прежнему настроены заниматься урегулированием конфликтных ситуаций только после того, как они возникают, а не предотвращать их.
Crowding prevents them from spreading their wings, and the hens cannot even fulfill minimal natural instincts.
Давка предотвращает их от расправление их крыльев, и куриц не может даже выполните минимальные естественные инстинкты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test