Übersetzungsbeispiele
It's just simply more prudent to play it safe.
Намного разумней играть безопасно.
I find, from time to time, playing it safe is the best strategy.
Я считаю, что время от времени лучше играть безопасней.
- I can play it safe. - How?
- Я могу сделать это без риска.
Was Stephanie the type of girl who played it safe?
А Стефани знала, как не нарваться на риск?
And the best things in life come from not playing it safe.
А лучшие вещи в этой жизни основаны на риске.
If I wanted to play it safe I wouldn't have become a cop.
Если бы я хотел сделать все без риска, я не стал бы полицейским.
Did it teach you to follow your heart or to just play it safe, roll over?
Она научила вас следовать зову сердца или подчиняться, избегать риска?
Playing it safe is just about the most dangerous thing... a woman like you could do.
Избегать риска, это самое опасное, что может сделать женщина, вроде тебя.
And because I've never been one to play it safe... I choose to try.
И, поскольку я никогда не причислял себя к тем, кто поступает наверняка, я выбираю риск.
You think that you can play it safe by hitching your wagon to Jamal, don't you?
Ты думаешь, что можешь избежать рисков, играя на обе стороны, не так ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test