Übersetzung für "plan for government" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
131. In conjunction with the presentation of the action plan, the Government established a Delegation for Human Rights in Sweden.
131. В связи с представлением плана действий правительство назначило делегацию по правам человека в Швеции.
In order to implement the Action Plan, the Government has established 436 implementing committees at provincial and regency levels.
Для осуществления Плана действий правительство учредило 436 комитетов по осуществлению на уровне провинций и областей.
Incorporation of drugs issue in development planning of government and international multilateral and bilateral development organizations
:: Включение связанных с наркотиками вопросов в планы развития правительства и международных многосторонних и двусторонних организаций по вопросам развития
In the Action Plan the Government lay the groundwork for a more concerted approach to human rights at the national level.
С принятием этого Плана действий правительство заложило основу для более согласованного подхода к проблеме прав человека на национальном уровне.
In the work plan the Government expressed its commitment to ensuring that its policies and programmes promote the participation of women in all sectors.
В плане работы правительство обязалось добиваться того, чтобы его политика и программы поощряли участие женщин во всех секторах.
In the enhanced distribution plan, the Government proposed a food basket that would provide 2,300 kilocalories per person per day.
В расширенном плане распределения правительство предложило продовольственную корзину, обеспечивающую 2300 калорий на человека в день.
In the preparation of its seventh development plan the Government would focus on recovery and growth in the medium term.
В процессе подготовки своего седьмого плана развития правительство делает основной упор на оживлении экономического роста и обеспечении роста в среднесрочном плане.
The financial plan forecasts government contributions to be $351 million in 1994, $7 million less than 1993.
Согласно прогнозу финансового плана, взносы правительств в 1994 году составят 351 млн. долл. США, что на 7 млн. долл. США меньше, чем в 1993 году.
Pursuant to the Action Plan, the Government of Yemen committed to criminalize and investigate allegations of recruitment and use of children its armed forces.
В соответствии с Планом действий правительство Йемена обязалось установить уголовную ответственность за вербовку и использование детей в своих вооруженных силах и расследовать все соответствующие утверждения.
The Madrid Plan encourages Governments to promote positive images of ageing and emphasizes the vital contributions that older persons make to their societies.
В Мадридском плане к правительствам обращается призыв пропагандировать позитивные стороны старения и подчеркивать жизненно важный вклад, который пожилые люди вносят в жизнь общества.
Plan of Government: "Safe Country" (2004-2009).
План правительства: "Безопасная страна" (2004-2009 годы).
She asked what plans the Government had for such action.
Она спрашивает, каковы планы правительства в отношении этих действий.
Based on these plans, the Government has been promoting comprehensive and systematic measures for the formation of a gender-equal society.
Опираясь на эти планы, правительство проводило всеобъемлющие и систематические мероприятия по утверждению гендерного равенства в обществе.
According to this plan, the Government should open 10 centres de brassage before the end of March.
В соответствии с этим планом правительство должно открыть десять центров совместной подготовки до конца марта.
Under the plan, the Government would finalize the registration of all stateless people and those at risk of becoming stateless.
Согласно этому плану правительство завершит регистрацию всех лиц без гражданства и тех, кто рискует стать апатридом.
12. In the Third Basic Plan, the Government newly set the targets for increasing the representation of women in politics.
12. В третьем Базовом плане правительство установило новые целевые показатели для активизации участия женщин в политической деятельности.
As part of the validation of the plan, the Government had launched a broad public consultation process, which included the Salvadoran community abroad.
В целях перепроверки плана правительство проводит широкие публичные консультации, в том числе с сальвадорцами, проживающими за границей.
In two successive five—year plans, the Government of the Islamic Republic had tried to build them up.
В рамках двух последовательных пятилетних планов правительство Исламской Республики Иран предприняло попытки возрождения этих районов.
Under the Plan, the Government matched annual contributions and paid an annual bond for low- and modest-income Canadians.
В рамках этого Плана правительство удваивает годовые взносы вкладчиков и производит ежегодные выплаты по облигациям канадцам с низкими и ограниченными доходами.
(a) From the beginning of the Third Plan, the Government will make every effort to help with the settlement of the country's nomadic community.
а) С самого начала осуществления Третьего плана правительство будет прилагать все возможные усилия в целях содействия расселению кочевой общины страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test