Übersetzung für "placed in" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The defendant was placed in detention.
Обвиняемый помещен под стражу.
She was eventually placed in an orphanage.
Впоследствии она была помещена в сиротский приют.
They will also be placed on the Internet.
Они также будут помещены в сеть Интернет.
At the same time, it was also placed on the Iinternet.
В то же время он был также помещен в Интернете.
On arrival, he was placed in a cell alone.
По прибытии он был помещен в одиночную камеру.
These values were placed in square brackets.
Эти значения были помещены в квадратные скобки.
Following that incident she was placed in solitary confinement.
После этого инцидента она была помещена в одиночную камеру.
EUPWs are placed in leakproof inner packagings.
- ОПНТ помещены в герметичную внутреннюю тару.
"Placed in the home of"... Hey, look.
"Помещена в дом..." Эй, смотрите.
The body was placed in a crypt.
Тело был помещено в склеп.
The body was placed in a coffin...
Тело было помещено в гроб...
The body was placed in a lead coffin.
Тело было помещено в свинцовый гроб.
The flubber is placed in my back pocket.
Летрез помещен в мой задний карман.
The Time Destructor will be placed in the lead ship.
Деструктор Времени помещен в передовой корабль.
The body was placed in the hearth after death.
Тело было помещено в очаг после смерти.
Or you're placed in a more restrictive group home.
Или будете помещены в более строгий групповой дом.
It was placed in a museum under heavy guard.
Она была помещена в музей под усиленной охраной.
You will both be placed in solitary confinement for the next year.
Вы оба будете помещены в одиночную камеру на год.
the item was barely an inch long and placed right at the bottom of a column.
Заметка была в несколько строк и помещена в самом низу колонки.
that is, by placing it in the public funds of the different indebted nations of Europe, chiefly in those of France and England.
помещая ее в государственные фонды различных обремененных долгами наций Европы, главным образом Франции и Англии.
I'll place these two younglings and Polechka in some orphanage, of the better sort, and settle fifteen hundred roubles on each of them, for their coming of age, so that Sofya Semyonovna can be completely at ease.
Этих двух птенцов и эту Полечку я помещу в какие-нибудь сиротские заведения получше и положу на каждого, до совершеннолетия, по тысяче пятисот рублей капиталу, чтоб уж совсем Софья Семеновна была покойна.
The security of this revenue must depend, first, upon the security of the funds in which it is placed, or upon the good faith of the government which has the management of them; and, secondly, upon the certainty or probability of the continuance of peace with the debtor nation.
Надежность этого дохода должна зависеть, во-первых, от надежности займов, в которые помещены деньги, или от добросовестности правительства, ведающего ими, и, во-вторых, от прочности или вероятности сохранения мира с нацией-должником.
It may be placed.
Она может помещаться...".
They were never placed in prisons.
Их никогда не помещают в тюрьму.
He was placed inside the shower fully clothed.
Его помещали в душ в одежде.
Place the manikin in the child chair.
Манекен помещается в детское кресло.
It may either precede or follow it or be placed above or below it;
Оно может помещаться либо до или после него, либо над или под ним;
They may either precede or follow it or be placed above or below it;
Они могут помещаться либо до или после него, либо над или под ним;
On two separate occasions he was removed from his mother's custody and placed in foster care.
Дважды его забирали из-под опеки матери и помещали в приют.
It is within the lncubateur Schulz of Lassnitzhöhe, Styria, where eggs are placed in an incubator.
Мы находится в инкубатории Шульца в Ласницхёэ, Штирия, где яйца помещаются в инкубатор.
They're transferred to a secure vault and basement work rooms, where they're placed in settings and shipped to stores all around the world.
Их перевозят в защищенное хранилище и подвальные мастерские, где их помещают в оправу и развозят в магазины по всему свету.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test