Übersetzung für "place itself" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Daughter , probably, the place itself is not found .
Дочка, небось, места себе не находит.
By ignoring and showing contempt for the United Nations and the international community, Israel has placed itself above the rules of international law.
Проигнорировав волю Организации Объединенных Наций и международного сообщества и продемонстрировав свое пренебрежение к ним, Израиль поставил себя выше норм международного права.
The Government noted that in monitoring the implementation of the Covenant, the Committee had placed itself on par with the other human rights treaty bodies.
Правительство отметило, что в вопросах наблюдения за соблюдением осуществления Пакта Комитет поставил себя в равное положение с другими договорными органами по правам человека.
By its actions, the Iraqi regime deliberately placed itself outside the society of law-abiding nations, a fact recognized in numerous Security Council resolutions.
Своими действиями иракский режим намеренно поставил себя вне сообщества законопослушных государств, и это факт, который признается в многочисленных резолюциях Совета Безопасности.
69. To improve the funding of operational activities for development, the United Nations operational system needed to gain political visibility and authority by placing itself at the centre of debates on emerging issues and affirming its values and principles.
69. Для улучшения финансирования оперативной деятельности в целях развития оперативная система Организации Объединенных Наций должна добиться политического признания и авторитета, поставив себя в центр обсуждений по возникающим вопросам и утверждая свои ценности и принципы.
In conclusion, I cannot fail to reaffirm that my country has full respect for the International Court of Justice and we have great hopes in its role in making international law prevail, particularly at a time when some States are attempting to impose the right of might and to use might as a means of achieving hegemony, and one State is attempting to place itself above international law by adopting extraterritorial legislation which it seeks to apply to individuals and entities under other jurisdictions.
В заключение я не могу вновь не заявить о том, что моя страна относится к Международному Суду с глубоким уважением и что мы связываем глубокие надежды с его усилиями по обеспечению торжества международного права, в особенности в условиях, когда некоторые государства предпринимают попытки утвердить право сильного и использовать силу в качестве орудия установления своего господства и когда некое государство предприняло попытку поставить себя над международным правом, выразившуюся в принятии экстерриториального закона, который оно пытается распространить на отдельных лиц и образования, находящиеся под юрисдикцией других государств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test