Übersetzung für "perceivably" auf russisch
Perceivably
Übersetzungsbeispiele
Aspects covered in the survey were housing, family, employment, economic situation, working conditions, education, language skills, health, perceived threat of violence, perceived discrimination, social contacts and leisure activities.
Исследование охватывало такие аспекты, как жилье, семья, занятость, экономическое положение, условия работы, образование, знание языка, здравоохранение, ощутимая угроза насилия, ощутимая дискриминация, контакты в обществе и досуг.
The Council should propose to the Government amendments to the laws by which possible perceived discrepancies are to be eliminated.
Он должен предлагать правительству поправки к законам, с помощью которых устраняются возможные ощутимые расхождения.
Japan will provide its assistance in such a way that the people of Afghanistan will be able to perceive a tangible improvement in their livelihoods.
Япония будет оказывать помощь таким образом, чтобы народ Афганистана мог почувствовать ощутимые улучшения в своей жизни.
Although supporting data on trends are not available, there is a perceived decline in the incidence of trafficking since the introduction of the law.
Хотя дополнительная информация о тенденциях отсутствует, наблюдается ощутимое снижение уровня торговли людьми с момента принятия этого закона.
Some countries, in order to respond to the perceived increased security threat and to protect their national interests, had introduced unilateral measures.
С целью реагирования на ощутимую угрозу для безопасности и защиты своих национальных интересов некоторые страны приняли односторонние меры.
Furthermore, this advantage was often enhanced by their access to subsidies from their home countries and their perceived resort to anti-competitive practices.
Кроме того, это преимущество часто подкреплялось их доступом к субсидиям со стороны своих стран происхождения и их ощутимой практикой использования антиконкурентных мер.
These projects, which are not always perceived as imperative by the majority of citizens, continue to be financed despite their high costs and debatable tangible outputs.
Эти проекты, которые большинством граждан не всегда воспринимаются как необходимые, по-прежнему финансируются, несмотря на их высокую стоимость и весьма спорно ощутимые результаты.
Without it, statistical programs can lose their real and perceived usefulness in the eyes of data users, respondents and ultimately, citizens and their representatives.
Без него статистические программы могут утратить свою реальную и ощутимую полезность в глазах пользователей данных, респондентов и, в конечном итоге, граждан и их представителей.
Eritrean society remained traditional and patriarchal, and women were subjected to a perceived inferior status to that of men in their homes, communities, and work places.
Эритрейское общество остается традиционным и патриархальным, и женщины имеют ощутимо более низкий статус, чем мужчины, дома, в общине и на рабочих местах.
'Public concern focuses on the lack of perceived police presence in the east end...' 'Police are under enormous pressure to catch the killer before he strikes again...'
Общественность обеспокоена недостатком ощутимого присутствия полиции в Ист-Энде... Полиция находится под огромным давлением, они должны поймать убийцу до того, как он ударит ещё раз...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test