Übersetzung für "pane of glass" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The camera shoots through a pane of glass... which renders it relatively unobtrusive.
Камера снимает сквозь оконное стекло... относительно ненавязчиво.
A pane of glass will keep the warmth in, save on coal.
Оконное стекло сохранит тепло, и поможет сэкономить уголь.
Actually, I feel like a pane of glass that needs to be shattered.
На самом деле, я чувствую, как оконное стекло который должен быть разрушен.
You came really close to hitting those two construction guys carrying that giant pane of glass.
Ты был достаточно близок к тому, чтобы завалить тех ребят, которые несли то гигантское оконное стекло.
5.5.3.2.3.2. The laminated-glass pane or glass-plastics pane:
5.5.3.2.3.2 многослойное безосколочное стекло или комбинация стекла и пластика:
3.4.3.2. The laminated glass pane or glass-plastics pane yields and breaks, displaying numerous circular cracks centred approximately on the point of impact;
3.4.3.2 многослойное безосколочное стекло или стекло из стеклопластика прогибается и раскалывается, образуя многочисленные круговые трещины, сконцентрированные приблизительно вокруг точки удара;
Says the woman standing behind two panes of glass.
Сказала женщина которая стоит за двумя слоями стекла.
That it's passing through. It's three phone books and a pane of glass.
Это три книги и панель из стекла.
I was fixing greenhouse, it were a pane of glass that did that.
Я ремонтировал оранжерею и поранился осколком стекла.
Pane of glass scalped him. Took the top of his fucking head clean off.
Куском стекла ему начисто снесло верх головы.
I could talk to you without a pane of glass between us.
Когда я смогу поговорить с тобой без этого стекла между нами.
And that laughter, that laughter of yours as you walked in then, remember? I saw through it all at once, like a pane of glass, but if I hadn't been waiting for you in such a special way, I wouldn't have noticed anything in your laughter.
Смех-то, смех-то ваш, как вошли тогда, помните, ведь вот точно сквозь стекло я всё тогда угадал, а не жди я вас таким особенным образом, и в смехе вашем ничего бы не заметил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test