Übersetzung für "own interests" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(a) Anyone acting in their own interest;
а) любое лицо, действующее в своих собственных интересах;
Reducing poverty is in our own interests.
Уменьшение нищеты отвечает нашим собственным интересам.
(a) An aggrieved person acting in such person's own interest;
а) потерпевшего, действующего в своих собственных интересах;
It is in our own interest to avoid costly setbacks.
В наших собственных интересах избегать дорогостоящих неудач.
An aggrieved person acting in such person's own interest;
i) потерпевшего лица, действующего в своих собственных интересах;
Peace and prosperity in the Middle East is in our own interest.
Мир и процветание на Ближнем Востоке служат и нашим собственным интересам.
The United States is concerned only about its own interests, not democracy.
Соединенные Штаты заботятся только о своих собственных интересах, а не о демократии.
Similarly, they are better positioned to participate in the defining and advancement of their own interests.
У них также оказывается больше возможностей для участия в определении и продвижении своих собственных интересов.
10. Leadership tussle among political leaders in order to serve their own interests.
10. Борьба за лидерство между политическими деятелями в их собственных интересах.
In fact, every State interpreted "terrorism" to suit its own interests.
Фактически каждое государство интерпретирует "терроризм" в соответствии с его собственными интересами.
In their own interest, ...behave.
В их собственных интересах будьте осторожны.
Who only cares about his own interests.
Который заботится только о собственных интересах.
We're simply managing our own interests there.
Мы просто руководствуемся здесь, нашими собственными интересами.
It is in his own interest to help.
Помочь нам было в его собственных интересах.
Not perhaps of risking his own interest.
Может быть не стоит, если рискуешь собственными интересами.
I'll just have to defend my own interests.
Я должен буду защищать только мои собственные интересы.
So they put their own interests first.
Так что они выдвинули свои собственные интересы на первый план.
but, from a regard to his own interest, must desert it as soon as possible and seek some other.
в своих собственных интересах он должен будет оставить его как можно скорее и поискать себе другое занятие.
It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest.
Не от благожелательности мясника, пивовара или булочника ожидаем мы получить свой обед, а от соблюдения ими своих собственных интересов.
He gains their esteem and affection by that plan of life which his own interest and situation would lead him to follow.
Он приобретает уважение и любовь последнего благодаря тому образу жизни, какой побуждают его вести собственный интерес и положение.
By pursuing his own interest he frequently promotes that of the society more effectually than when he really intends to promote it.
Преследуя свои собственные интересы, он часто более действительным образом служит интересам общества, чем тогда, когда сознательно стремится делать это.
but the last cannot employ a single hour in them without some loss, and his attention to his own interest naturally leads him to neglect them altogether.
но последний не может занять ими ни единого часа без некоторых потерь, и естественно, что внимание, направленное к собственным интересам, заставляет его пренебрегать ими.
Though they had not, therefore, been prohibited from establishing such manufactures, yet in their present state of improvement a regard to their own interest would, probably, have prevented them from doing so.
Поэтому, если бы даже им не было запреще- но устройство таких мануфактур, при современном уровне их хозяйства правильное понимание их собственных интересов все равно удержало бы их от этого.
But the law ought always to trust people with the care of their own interest, as in their local situations they must generally be able to judge better of it than the legislator can do.
Закон должен всегда предоставлять людям самим заботиться об их собственных интересах, так как о своих специальных условиях и положении они, по общему правилу, более способны судить, чем законодатель.
The merchants and artificers, much less ridiculous, acted merely from a view to their own interest, and in pursuit of their own pedlar principle of turning a penny wherever a penny was to be got.
Торговцы и ремесленники, гораздо менее смешные, действовали исключительно в своих собственных интересах и придерживались присущего им торгашеского правила зашибать копейку при всяком удобном случае.
The middling and superior ranks of people, if they understand their own interest, ought always to oppose all taxes upon the necessaries of life, as well as all direct taxes upon the wages of labour.
Средние и высшие классы, если бы они понимали свои собственные интересы, должны были бы всегда противиться всем налогам на предметы жизненной необходимости, как и всем прямым налогам на заработную плату.
By this miserable policy he does not, perhaps, always consult his own interest in the most effectual manner, and he probably loses more by the diminution of his produce than he saves by that of his tax.
Благодаря такой глупой политике он, возможно, не всегда более целесообразно учитывает свои собственные интересы и, вероятно, теряет больше в результате уменьшения своей продукции, чем выгадывает от уменьшения налога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test