Übersetzung für "ordinary expenses" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Ordinary expenses incurred as part of the claimant's normal business operations which would have been incurred by the claimant in any event are not compensable.
Обычные расходы, понесенные заявителем в ходе нормальной работы, которые возникли бы у него в любом случае, компенсации не подлежат.
14. Ordinary expenses, up 10.9 per cent in 1997 as against 7.3 per cent in 1996, accounted for 18.3 per cent of national wealth.
14. Обычные расходы, возросшие в 1997 году на 10,9% по сравнению с 7,3% в 1996 году, составляют 18,3% от национального богатства.
The Team recommends therefore, that if the Council remains unwilling to adapt resolution 1452 (2002) to allow States greater leeway in permitting exemptions for ordinary expenses, it should leave things as they are.
Поэтому Группа рекомендует Совету, если он по-прежнему не готов пересмотреть резолюцию 1452 (2002), с тем чтобы предоставить государствам большую свободу в разрешении изъятий для обычных расходов, оставить все как есть.
The Panel recalls the findings in its previous reports that post-liberation start-up costs are compensable if they constitute "extraordinary expenses that were incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait" (such as airfares and hotel accommodation for returning staff and costs to re-build the workforce following its dispersal), but not if they represent "ordinary expenses incurred as part of an ongoing business enterprise" (such as salary costs for replacement staff).
257. Группа ссылается на содержащиеся в ее предыдущих докладах выводы о том, что расходы на возобновление деятельности после освобождения подлежат компенсации, если они представляют собой "чрезвычайные расходы, которые явились прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта" (такие, как расходы на оплату авиабилетов и размещение возвращающихся сотрудников в гостинице, а также расходы по набору рабочей силы после ее рассредоточивания), но не в тех случаях, когда они отличаются от "обычных расходов в связи с продолжающейся коммерческой деятельностью"136 (таких, как расходы на выплату заработной платы новому персоналу).
The Panel recalls the findings in its previous reports that post-liberation start-up costs are compensable if they constitute "extraordinary expenses that were incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait" (such as airfares and hotel accommodation for returning staff and costs of setting up temporary workshops following the destruction of business premises), but not costs that represent "ordinary expenses incurred as part of an on-going business enterprise" (such as salary costs for replacement staff). /
148. Группа обращает внимание на содержащиеся в ее предыдущих докладах выводы о том, что расходы на возобновление коммерческой деятельности после освобождения подлежат компенсации, если они представляют собой "чрезвычайные расходы, которые явились прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации Кувейта" (например, авиабилеты, размещение возвращающегося персонала в гостиницах и расходы на организацию временных мастерских после уничтожения коммерческих помещений), а не "обычные расходы в связи с продолжающейся коммерческой деятельностью" (например, расходы на заработную плату новых сотрудников)88.
With regard to claims for additional costs incurred in resuming business operations in Kuwait after the liberation of that country, the Panel applies the principle enunciated in its E2(1) and E2(5) reports that post-liberation start-up costs are compensable where they represent "extraordinary expenses that were incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait", but not where the claimant has failed to demonstrate that the costs are not merely "ordinary expenses incurred as part of an on-going business enterprise". /
97. В отношении претензий в связи с дополнительными расходами, понесенными при возобновлении коммерческой деятельности в Кувейте после освобождения этой страны, Группа исходит из принципа, зафиксированного в ее докладах "E2 (1)" и "E2 (5)", согласно которому расходы на возобновление работ после освобождения подлежат компенсации в тех случаях, когда они представляют собой "чрезвычайные расходы, которые явились прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта", и не подлежат компенсации, если заявитель не смог продемонстрировать, что эти расходы отличаются от "обычных расходов в связи с продолжающейся коммерческой деятельностью"60.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test