Übersetzungsbeispiele
This aspect will need to be looked at in the definition of "production".
Этот аспект надо будет посмотреть при определении "производства".
We really do need to look at ourselves in the mirror.
Нам действительно необходимо посмотреть на себя в зеркало.
No one stops to smell a nice flower or look at a puppy.
Никто не останавливается, чтобы понюхать цветок, или посмотреть на щенка.
Or look into a kid's face that's just gone oh-for-four and know if he's gonna be able to come back like nothing's happened.
Или посмотреть в лицо пацана, который только что отбил 1 из 4 и знать, что тот сможет вернуться и играть, будто ничего не случилось..
You can look for yourself, but there’s nothing at all.
Можешь посмотреть сам, но там действительно ничего нет.
Harry turned his head very slightly to look at Parvati.
Гарри чуть-чуть повернул голову, чтобы посмотреть на Парвати.
I wanted to cling at least to something, to linger, to look at a human being!
Надо было хоть обо что-нибудь зацепиться, помедлить, на человека посмотреть!
Harry looked round to see who had entered, but there did not seem to be anybody there.
Гарри оглянулся посмотреть на вошедшего, но никого не увидел.
Listen, I sometimes wake up at night, so I'll go and look in on him.
Слушай: я ночью иногда просыпаюсь, ну, и схожу к нему посмотреть.
“I can’t—I can’t be sure,” said Draco. He was keeping his distance from Greyback, and seemed as scared of looking at Harry as Harry was of looking at him.
— Н-не знаю… Не уверен, — ответил Драко. Он старался держаться как можно дальше от Сивого и явно боялся посмотреть на Гарри, точно также как Гарри боялся посмотреть на него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test