Übersetzungsbeispiele
The option provides a scientifically credible source for diverse levels of stakeholder involvement.
Этот вариант обеспечивает надежный в научном отношении источник для привлечения заинтересованных сторон на разных уровнях.
It was explained that, as a result, that option provided for the application of the law of the State in which the grantor was located to the effectiveness of a security right in the case of the grantor's insolvency.
Было разъяснено, что в итоге этот вариант обеспечивает возможность применения законодательства государства, в котором находится лицо, предоставляющее право, к вопросам силы обеспечительного права в случае несостоятельности лица, предоставляющего право.
This option provides good quality SITC, Rev. 2 data from about 1976 to the current year since SITC, Rev. 2 data was introduced in about 1976.
Использование этого варианта обеспечивает хорошее качество данных, составленных по МСТК-2, начиная примерно с 1976 года по текущий год, поскольку данные, составленные по пересмотренному варианту 2 МСТК, были введены в базу данных начиная примерно с 1976 года.
This option provides good quality SITC, Rev. 1 data for the period 1962 to the current year since the conversion into SITC, Rev. 1 of data reported in SITC, Rev. 2 is good; however the needs of users of SITC, Rev. 2 data would not be met.
Использование этого варианта обеспечивает хорошее качество данных, составленных по МСТК-1, за период с 1962 года по текущий год, поскольку данные, составленные по МСТК-2, точно переводятся в формат МСТК-1; однако в этом случае не будут удовлетворяться потребности пользователей данных, составленных по МСТК-2.
According to the preliminary conclusions, the theoretical stakeholder analysis seemed to point at option 3, because that option provided for more legal certainty than options 1 and 2, was less costly than options 2 and 4 and less controversial than option 4, while the advantage of option 3 in creating a level playing field was highlighted.
Согласно предварительным выводам, теоретический анализ заинтересованных сторон говорит, по-видимому, в пользу варианта 3, поскольку данный вариант обеспечивает большую правовую определенность, чем варианты 1 и 2, является менее дорогостоящим, чем варианты 2 и 4, и менее спорным, чем вариант 4; при этом было отмечено преимущество варианта 3 с точки зрения создания равных условий.
28. UNFPA assessed each option on the basis of five criteria: (a) the extent to which the option integrates programmatic and technical support; (b) the integration of such programmatic and technical support under the direction of a single director; (c) the extent to which the option has the capacity to integrate national, regional and subregional institutions into a network of knowledge; (d) the extent to which the option provides the critical mass and skill and knowledge mix needed to provide effective technical assistance; and (e) cost-effectiveness.
28. ЮНФПА оценивал каждый из вариантов исходя из пяти критериев: a) степень объединения в рамках соответствующего варианта программной и технической поддержки; b) объединение такой программной и технической поддержки под руководством одного директора; c) объем возникающих благодаря соответствующему варианту возможностей в плане объединения национальных, региональных и субрегиональных учреждений в единую информационную сеть; d) объем, в котором соответствующий вариант обеспечивает критическую массу и сочетание навыков и знаний, необходимые для предоставления эффективной технической помощи; и e) эффективность с точки зрения затрат.
7. The Working Group discussed several options, provided by the Secretariat, for the provision of Internet to troops in peacekeeping missions.
7. Рабочая группа обсудила несколько представленных Секретариатом вариантов обеспечения военнослужащим, развернутым в миссиях по поддержанию мира, возможности доступа к Интернету.
This situation is being monitored by UNDP, which has established a system to track the sustainability of reintegration packages offered to ex-combatants, and to determine whether the options provided contribute to long-term employment.
За этой ситуацией следит ПРООН, которая разработала систему наблюдения за сохранением привлекательности условий реинтеграции для бывших комбатантов и определения того, способствуют ли предлагаемые варианты обеспечению их долгосрочной занятости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test