Übersetzung für "opposite point" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In its resolutions on the subject the General Assembly took the diametrically opposite point of view.
В соответствующих резолюциях Генеральная Ассамблея исходит из диаметрально противоположной точки зрения.
Five soldiers stepped out and extended an electrical cable from the emplacement at the Udaysah 1 position to the gate opposite point TP37, without crossing the technical fence.
Пять солдат вышли из автомобилей и протянули электрический кабель от места расположения на позиции № 1 в Эль-Удайсе до противоположной точки TP37 со шлагбаумом, но при этом технического ограждения не пересекали.
However, one State supported the opposite point of view, maintaining that the principle of non-expulsion of nationals did not typically apply to persons with dual or multiple nationality and that it was necessary to clarify what was meant by "effective" nationality.
Тем не менее одно государство поддержало противоположную точку зрения, заявив, что принцип невысылки граждан, как правило, не распространяется на двойное или множественное гражданство и что необходимо внести ясность в понятие "эффективного" гражданства.
A trail of smokeless powder surrounds the pile of substance under test and this trail is ignited, by a suitable source of ignition applied from a safe distance, at two diagonally opposite points (see figure .1).
Горка из вещества в форме конуса помещается на листе крафт-бумаги. (Высота горки равна радиусу у основания.) Вокруг горки испытываемого вещества насыпают полоску бездымного пороха, который воспламеняют подходящим источником зажигания с безопасного расстояния в двух диагонально противоположных точках (см. рис. 13.7.1.1).
2. The drafting of the Declaration was contemporaneous with the drafting of the 1949 Geneva Conventions on international humanitarian law, which address this problem from the opposite point of view: rather than classifying rights according to the impact which an emergency can have on them, they recognize rights which must be protected during a particular type of emergency, namely, armed conflict, which are non-derogable.
2. Разработка этой Декларации совпала с подготовкой Женевских конвенций 1949 года по международному гуманитарному праву, в которых данная проблема рассматривается с противоположной точки зрения: вместо того, чтобы классифицировать права по степени возможного воздействия на них чрезвычайного положения, в них признаются те права, которые подлежат защите при том или ином чрезвычайном положении, включая вооруженные конфликты, и отступление от которых не допускается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test