Übersetzung für "one parents" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
- the surviving parent if one parent is dead;
- родитель, переживший второго родителя;
Students having lost one parent (with single parent);
b) студенты, потерявшие одного из родителей (живущие с родителем-одиночкой);
One parent families by sex of parent, total number
Семьи, состоящие из одного родителя, в разбивке по полу родителя, общая численность
One parent households and children by Sex of parent and Year.
7. Количество семей и детей с одним родителем - пол родителя и год.
It's nice to have one parent that actually believes in me.
Здорово, что хоть один из родителей действительно верит в меня.
Normal procedure when one parent is a suspect and the other has been killed.
Нормальная процедура, когда один из родителей убит, а другой подозреваемый.
You'll have to quit your job because one parent should be at home.
Тебе придется бросить свою работу, потому что один из родителей должен находиться дома.
So if one parent is wesen and the other one isn't, what would the child be?
Итак, если один из родителей — существо, а второй — нет, кем будет ребёнок?
Even if one parent was, they would know and they wouldn't put their child through this.
Даже если б один из родителей был, они бы все поняли, и не заставили своего ребенка через все это пройти.
Or if one parent is wesen and the other is kehrseite, then there's a 50/50 chance that the child will be wesen.
Или если один из родителей существо, а второй человек, ребенок с одинаковой вероятностью может быть существом или не быть.
But even as a bad husband, you should be around. It's not really fair of you to give me this role of absent parent. Besides there's about to be certain times... when one parent or the other has to be away for whatever reason... and you can't blame me for that.
ты отводишь мне роль отсутствующего отца... тогда как один из родителей должен иногда отсутствовать по разным причинам ту не можешь жаловать на это.
One parent, one aquababy.
- Один родитель, один водный малыш.
Kids are gonna need one parent not in custody, right?
Детям нужен хотя бы один родитель на свободе, верно?
Our child deserves at least one parent out of prison.
У нашего ребёнка должен быть хоть один родитель не за решёткой.
Yeah... but one parent killing another, getting shipped off to foster care...
Да... но один родитель убивает другого, ребёнка направляют в приёмную семью...
I was in my room for two hours and saw one parent. Where are they? Where is everybody?
Я просидел у себя два часа, пришел один родитель.
But if she's not, at least I have one parent who supports me.
Но, если она не хочет... я хочу чтобы был хотя бы один родитель, который меня поддерживает
The important thing is you're here now, so Gretchen can have at least one parent who's awake.
Это важно, что ты сейчас здесь, Гретхен нужен хотя бы один родитель, который не заснет от скуки.
That I moved to Laguna thinking I might actually have one parent who cared about me?
Что я переехал в Лагуну, думая что у меня есть хоть один родитель, который по-настоящему заботится обо мне?
But you were aware that at least one parent had complained that Mr. Strepek had sexual contact with his son.
Но вы были в курсе, что по крайней мере один родитель жаловался на то, что у мистера Стрепека был сексуальный контакт с его сыном.
Ju-- but just so you know, I had one parent growing up who wanted to be my friend and another one who didn't care about that.
Чтобы ты знал, у меня был один родитель, который хотел дружить со мной, и другой, которому не было до этого дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test