Übersetzung für "of tip" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Taxes and tipping
Налоги и чаевые
rules for the taxation of tips.
правила налогообложения чаевых.
Tipping is not compulsory, even in cities, but it is generally highly appreciated if a tip is given of not more than 20 per cent of the price paid.
61. Дача чаевых, даже в городах, не является обязательной, однако в целом чаевые, не превышающие 20 процентов от уплаченной цены, весьма приветствуются.
There were certain things I didn’t like, such as tipping.
Кое-что мне в этой работе не нравилось — чаевые, к примеру.
He put me to the job of training this fella to give tips.
Использовал меня для того, чтобы приучить этого Унгара давать чаевые.
he doesn’t want his tips, ha, ha, ha.”
он не хочет брать чаевых, ха-ха-ха».
I thought we should be paid more, and not have to have any tips.
Я считал, что нам следует больше платить, а чаевых мы брать не должны.
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
В тот вечер я оставил чаевые под перевернутой кофейной чашкой.
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
Чаевые я разложил по двум стаканам как раз потому, что знал — там все делается в спешке.
She told everybody, “Richard doesn’t want his tips, hee, hee, hee;
И потом говорила всем: «Ричарду не нужны чаевые, хи-хи-хи;
The guy who showed us to our rooms stalled around, pulling the shades up and down, waiting for a tip.
Человек, разводивший нас по номерам, задерживался в них, поднимая и опуская шторы и явно ожидая чаевых.
One time he said to me, “Listen, we’re always bringing ice up to that guy Ungar and he never gives us a tip—not even ten cents.
Как-то раз он сказал мне: — Слушай, мы все время приносим лед этому малому, Унгару, а чаевых от него ни разу не видели, даже десяти центов.
And during the afternoon, when you were desk clerk, you had to bring milk up to Mrs. D—, an invalid woman who never gave us a tip.
Если ты работал в вестибюле, то после полудня должен был относить стакан молока миссис Д., женщине-инвалиду, которая никогда никому чаевых не давала.
Off the western tip of Haiti is Navassa Island, uninhabited and administered by the United States Coast Guard.
Недалеко от западной оконечности Гаити находится необитаемый остров Навасса, управление которым осуществляется службой береговой охраны Соединенных Штатов.
1. The Territory of East Timor comprises the eastern part of the island of Timor, which is located at the tip of the chain of islands forming the Republic of Indonesia; the enclave of Oecusse Ambeno; the island of Atauro, off the northern coast of Timor; and the island of Jaco, off its extreme eastern tip.
1. Территория Восточный Тимор включает восточную часть острова Тимор, занимающего крайнее положение в цепи островов, образующих территорию Республики Индонезии; анклав Окуси Амбено; остров Атауро, расположенный вблизи северного побережья Тимора; и остров Жаку, находящийся у восточной оконечности острова Тимор.
We support a minimum firmness of 5 kgf when measured at point of export using a pentrometer tip of 11.1mm.
Мы поддерживаем использование минимального показателя твердости в размере 5 кгс при проведении измерений в пункте экспорта с использованием острия пенетрометра размером в 11,1 мм.
The interrogators allegedly put bullets between his fingers before squeezing his hands and pressed the pointed tip of a bullet against the bare soles of his feet.
Лица, которые вели допрос, вставляли ему между пальцами рук патроны и стискивали пальцы, а к голым подошвам прижимали патроны острыми концами.
More stark, however, is that the number of civilians who have tipped into the "acute" or "emergency" categories of food insecurity has increased from 1.1 million to 3.2 million.
Однако еще более впечатляющим является число гражданских лиц, подвергающихся <<острой>> или <<чрезвычайной>> угрозе ввиду отсутствия продовольственной безопасности, численность которых выросла с 1,1 миллиона до 3,2 миллиона человек.
1. The Territory of East Timor comprises the eastern part of the island of Timor, which is located at the extreme tip of the Nusa tenggara archipelago, some nine degrees south of the Equator; the enclave of Ocusse Ambeno, situated in West Timor some 120 kilometres west of the East Timor-West Timor border; the island of Atauro, off the northern coast of East Timor; and the island of Jaco, off its extreme eastern tip.
1. Территория Восточного Тимора включает восточную часть острова Тимор, занимающего крайнее положение в архипелаге Нуса-Тенгарра, примерно в 9 градусах к югу от экватора; анклав Окуси-Амбено, расположенный примерно в 120 километрах к западу от границы между Восточным и Западным Тимором; остров Атауро, расположенный у северного побережья Восточного Тимора; и остров Жако, расположенный у восточной оконечности острова Тимор.
It's a needle with a drop of poison on its tip.
Это игла с каплей яда на острие.
Jamis with knife hand held far forward and tipped up slightly;
Джамис выставил нож вперед, острием чуть вверх;
They were like the luminous tips of weapons aimed down at her.
Казалось, оттуда на нее нацелились сверкающие острия какого-то оружия.
Then she felt the touch of the knife tip against her back.
В следующий миг она ощутила, как к спине прикоснулось острие ножа.
“EXPECTO PATRONUM!” An enormous silver stag erupted from the tip of Harry’s wand;
— ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! Из острия волшебной палочки вырос огромный серебристый олень.
Moody helped tip the stuff down Harry’s throat; he coughed, a peppery taste burning his throat.
Острая, как перец, жидкость обожгла горло и Гарри закашлялся.
Gurney says there's no artistry in killing with the tip, that it should be done with the edge.
– Гурни говорит: чтобы убить острием, особого мастерства не нужно, а вот убить лезвием – подлинное искусство.
He says you have a nicety of awareness—in his own words—of the difference between a blade's edge and its tip."
Но он говорит, что ты уже по-настоящему чувствуешь разницу между лезвием клинка и его острием.
Who tipped me the black spot the day we landed and began this dance?
Кто прислал мне черную метку в первый же день нашего прибытия на остров и начал всю эту дьявольскую пляску?
He crossed to the dummy, slapped the switch on its chest with his rapier tip and felt the defensive field forcing his blade away.
Он подошел к тренажеру, ткнул острием рапиры выключатель на груди куклы и почувствовал, как силовое поле оттолкнуло клинок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test