Übersetzung für "of secretary" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(a) Executive Committee: Secretary-General, Deputy Secretary-General, Records and Documentation Secretary, Finance Secretary, Deputy Finance Secretary, Secretary for Disputes and Social Action, Organization Secretary, Secretary for Sports and Culture, Communications Secretary, Ordinary and Alternate Members;
а) Руководящий комитет: генеральный секретарь, заместитель генерального секретаря, секретарь по отчетности и документации, секретарь по финансовым вопросам, заместитель секретаря по финансовым вопросам, секретарь по разрешению споров и социальным решениям, секретарь по вопросам организации, секретарь по вопросам спорта и культуры, секретарь по вопросам связи, члены организации с правом решающего голоса, штатные сотрудники и замещающие работники;
First secretary, second secretary and third secretary, 60 years.
Первый секретарь, второй секретарь, третий секретарь − 60 лет".
A Resistance Committee consists of nine members namely: Chairman; Vice-Chairman/Secretary for Children's Welfare; General Secretary; Secretary for Youth; Secretary for Women; Secretary for Information; Secretary for Mass Mobilization and Education; Secretary for Security; Secretary for Finance.
В состав комитетов сопротивления входят девять членов: председатель; заместитель председателя/секретарь по вопросам охраны детства; генеральный секретарь; секретарь по делам молодежи; секретарь по делам женщин; секретарь по вопросам информации; секретарь по организационной работе и вопросам образования; секретарь по вопросам безопасности; и секретарь по финансовым вопросам.
- I'm Deputy Assistant Secretary to— of the assistant, essentially, of Secretary Alphonso Jackson.
- Я помощник секретаря... помощника, по сути, секретаря Альфонсо Джексона.
to the idea of water-boarding the truth out of Secretary Reed. Yeah.
идее выпытать правду водой из секретаря Рида
I'm sorry, my sister, but the job of secretary has, unfortunately, already been taken.
Извини, сестренка, но должность секретаря к сожалению уже занята.
Dae Su has confirmed that it was indeed Her Majesty coming out of Secretary Jung's residence.
что Её Величество действительно приходила в резиденцию секретаря Чжуна.
We're a bunch of secretaries from New York held hostage in Nakatomi Towers!
Мы кучка секретарей из Нью-Йорка взяты в заложники в башнях Накатоми!
I've managed to contact certain underlings, evil spirits, secretaries of secretaries, and other assorted minions who will contact my father.
Я наладил связь с мелкими сошками, злыми духами, секретарями секретарей, и прочей шушерой. Они выйдут на моего отца.
Let me tell you something, madame... as a man who's had all kinds of secretaries.
Позвольте мне сказать Вам кое-что, мадам... Как человек, у которого побывало немало секретарей.
Let's not forget if we're right about Alinejad, he was part of the plot that led to the murder of Secretary Marsh.
Давайте не будем забывать, что если мы правы на счет Алинеджада, то он был частью заговора, который привел к убийству секретаря Марша.
I also brought you an apricot Danish, because that is the kind of secretary I am... Always looking out for you, ready for anything.
Я принесла вам булочки с датским абрикосом, потому что, я такой секретарь, который всегда заботится о вас и готов ко всему.
Louis put it right on top of the list of secretaries that I have been keeping for you because I still care about you, and you know what they both did?
Луис положил ее на список секретарей, который я сохранила для тебя, потому что ты мне дорог, и знаешь, что они вместе сделали?
The new secretary in your outer office—
Новый секретарь у вас в приемной…
and unless the secretary comes in here I cannot do that.
А без секретаря, я сказал, докладывать о вас не пойду.
The presence of the secretary as an intermediary was, he judged, essential in this case.
посредничество секретаря для доклада было необходимо.
the general is busy now, but the secretary is sure to come out.
сам теперь занят с полковником, а затем придет и секретарь… компанейский.
Don't you think you might go in yourself now, without waiting for the secretary to come out?"
А теперь вам, может, и секретаря ждать нечего, а пойти бы и доложить самим.
It seemed a long time ago that they had sat making up those predictions together, and Hermione had turned up and appointed them secretary and treasurer.
Казалось, прошла целая вечность с того времени, когда они вместе с Роном сочиняли предсказания, а Гермиона назначила одного казначеем, другого секретарем.
You can see they've been worn, but they'll do for about two months, because they're foreign goods and foreign workmanship: a secretary from the British Embassy dumped them on the flea market last week;
Ведь уж видно, что поношенные, а ведь месяца на два удовлетворят, потому что заграничная работа и товар заграничный: секретарь английского посольства прошлую неделю на Толкучем спустил;
You’re treasurer, Ron—I’ve got you a collecting tin upstairs—and Harry, you’re secretary, so you might want to write down everything I’m saying now, as a record of our first meeting.”
Ты будешь казначеем, Рон — я тебе уже приготовила жестянку для сбора средств, а ты, Гарри — ты у нас секретарь, поэтому уже сейчас мог бы записывать, что я говорю, чтобы составить протокол нашего первого собрания.
I can't announce a visitor like yourself without the secretary. Besides the general said he was not to be disturbed-- he is with the Colonel C--. Gavrila Ardalionovitch goes in without announcing." "Who may that be? a clerk?"
– Я посетителя такого, как вы, без секретаря доложить не могу, а к тому же и сами, особливо давеча, заказали их не тревожить ни для кого, пока там полковник, а Гаврила Ардалионыч без доклада идет. – Чиновник-то? – Гаврила-то Ардалионыч?
In a vain attempt to rid himself of all reminders of this uncomfortable encounter, he had given the gerbil to his delighted niece and instructed his private secretary to take down the portrait of the ugly little man who had announced Fudge’s arrival.
В тщетной попытке избавиться от любых напоминаний об этой неприятной встрече он подарил тушканчика племяннице, которая пришла от зверюшки в полный восторг, а затем приказал своему личному секретарю убрать из помещения портрет безобразного человечка, возвестившего о прибытии Фаджа.
Are they not beautiful, good secretaries and more honest?
Разве они не прекрасны, не могут быть хорошими секретаршами и не являются более честными?
A secretary at that office informed our Mission, after checking, that the visa requested was not yet ready.
Секретарша этой канцелярии после проверки информировала наше Представительство о том, что запрошенная виза еще не готова.
Women work as teachers, nurses, secretaries, typists, office clerks, shop assistants, hairdressers and the like.
Женщины работают учителями и преподавателями, медсестрами, секретаршами, стенографистками, канцелярскими служащими, продавщицами и парикмахершами и т.п.
They are usually found in jobs and occupations traditionally regarded as women's: secretaries, nurses, teachers.
В основном они выполняют функции и занимаются профессиями, которые традиционно считаются женскими: работают секретаршами, медицинскими сестрами и учительницами.
It is still believed to a large extent that there are certain vocations or careers that are inherently female such as nursing and secretarial services.
До сих пор считается, что некоторые виды профессий или специальностей являются чисто женскими, например, работа медсестрой и секретаршей.
The CITE has observed numerous cases of indirect discrimination in the categories of supervisor, executive secretary, dressmaker, embroiderer and packer.
Комиссия обнаружила многочисленные случаи косвенной дискриминации в отношении таких категорий трудящихся, как служащие, секретарши дирекции, портные, вышивальщики и упаковщики.
Almost half of women work part-time and tend to be segregated into jobs in sales or work as check-out assistants, clerks or secretaries.
Почти половина женщин заняты неполный рабочий день и используются на должностях, связанных с торговлей или работой в качестве административных помощников, клерков или секретарш.
An hour later the Mission received another call from the secretary informing the Mission that the appropriate office at the State Department was contacted in Washington, D.C., and that no visas were yet ready.
Через час секретарша вновь позвонила в Представительство и информировала нас о том, что она связалась с соответствующим управлением в Государственном департаменте в Вашингтоне и что визы до сих пор не готовы.
This explains the stereotypical association of some occupations with women (nurse, secretary, seamstress) or with men (miner, lorry driver, sailor).
Этим можно объяснить стереотипную связь некоторых профессий с образом женщин (медицинская сестра, секретарша, швея) или образом мужчин (шахтер, водитель грузовика, моряк).
However, despite the efforts to make girls aware of the possibilities of technical education, many of them still choose traditionally feminine vocational training: saleswoman, secretary, hairdresser.
Тем не менее, несмотря на кампании по привлечению внимания девушек к учебе по техническим специальностям, многие из них выбирают традиционно женские профессии: продавщица, секретарша, парикмахерша.
Or is he washing off the telltale scent of secretarial-cousin perfume?
Или он смывает предательский запах парфюма кузины-секретарши?
Oh, you should be a teacher instead of secretary, Ms. Schnur. I know.
О, вам бы быть не секретаршей, а учительницей, мисс Шнур.
We'd like to send that table of secretaries a basket of zucchini fries.
От нашего стола к столу секретаршам, ведерко жареных цуккини во фритюре.
I went back to the secretary. “It’s open.”
Я вернулся к секретарше: — Он открыт.
Then I looked through the secretary’s papers.
Затем я перебрал бумаги, лежавшие в ящике стола секретарши.
shouted the younger of the two men elbowing a pretty young secretary in the throat. “Come on,”
– громко выкрикнул младший, пихая хорошенькую секретаршу локтем в горло.
First trick, the secretary: she’s afraid she’s going to forget the combination, so she writes it down somewhere.
Прием первый, секретарша: она боится забыть комбинацию и потому где-то ее записывает.
Now, that’s six digits, and why does a secretary have to know the numerical value of pi?
Шесть цифр, промежду прочем — и спрашивается, зачем секретарше понадобилось числовое значение pi?
"Don't you think, Wellington ," she asked, "that a secretary bound to one by love is so much safer?"
– Не думаете ли вы, Веллингтон, – промолвила Джессика, – что куда безопаснее иметь секретаршу, привязанную любовью к своему патрону?..
The girl in charge of it arranged with my secretary to fly all the way to Los Angeles without telling me.
Девушка, отвечавшая за организацию этого дела, договорилась с моей секретаршей и прилетела в Лос-Анджелес, ничего мне не сказав.
It looked as if whoever was there—perhaps his secretary—had just stepped out for a few minutes, so I waited.
Похоже, в офисе кто-то работал — возможно, его секретарша, — и просто вышел на несколько минут. Я решил подождать.
His secretary was the only one who knew it, so he called her home and it turned out she had gone on a picnic up in the hills.
Единственным, кто ее знал, была генеральская секретарша, так что он позвонил ей на дом, а там ему сообщили, что она уехала в горы, на пикник.
I went up to his old office and said to the secretary, “Why don’t you phone the Captain and ask him the combination?”
Я поднялся в офис капитана и поинтересовался у секретарши: — Почему бы вам не позвонить капитану и не спросить, какова комбинация его сейфа?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test