Übersetzung für "of resolution" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
and conflict resolution
и разрешение конфликтов
and Resolution, at the level of ministers
РАЗРЕШЕНИЮ КОНФЛИКТОВ
conflict prevention and resolution
и разрешении конфликтов
Two million pixels of resolution.
Два - миллиона пикселей разрешение.
Is amazing, no loss of resolution...
Просто потрясающе - никакой потери разрешения!
It captures everything up to 50 feet and up to 500 lines of resolution.
Он снимает все на расстоянии 50 футов в разрешении до 500 строк.
Three-chip high-def, 1280x720 lines of resolution, bounced lighting and dark sheets so you don't get a kick off the pillows.
Три чипа, высокое разрешение, развертка, отраженный свет, темные простыни и бликов не будет.
there was something that called for immediate resolution, but which it was impossible to grasp or convey in words.
было что-то, требующее немедленного разрешения, но чего ни осмыслить, ни словами нельзя было передать.
And yet it would seem he had already concluded the whole analysis, in terms of a moral resolution of the question: his casuistry was sharp as a razor, and he no longer found any conscious objections.
А между тем, казалось бы, весь анализ, в смысле нравственного разрешения вопроса, был уже им покончен: казуистика его выточилась, как бритва, и сам в себе он уже не находил сознательных возражений.
Long, long ago this present anguish had been born in him, had grown, accumulated, and ripened recently and become concentrated, taking the form of a horrible, wild, and fantastic question that tormented his heart and mind, irresistibly demanding resolution.
Давным-давно как зародилась в нем вся эта теперешняя тоска, нарастала, накоплялась и в последнее время созрела и концентрировалась, приняв форму ужасного, дикого и фантастического вопроса, который замучил его сердце и ум, неотразимо требуя разрешения.
These resolutions were not consensus resolutions.
Эти резолюции не были консенсусными резолюциями.
Reaffirming its previous resolutions and the statements of its President concerning the situation in Somalia, and concerning Eritrea, in particular resolution 733 (1992), which established an embargo on all delivery of weapons and military equipment to Somalia (hereinafter referred to as the "Somalia arms embargo"), resolution 1519 (2003), resolution 1558 (2004), resolution 1587 (2005), resolution 1630 (2005), resolution 1676 (2006), resolution 1724 (2006), resolution 1744 (2007), resolution 1766 (2007), resolution 1772 (2007), resolution 1801 (2008), resolution 1811 (2008), resolution 1844 (2008), resolution 1853 (2008), resolution 1862 (2009,) resolution 1907 (2009), resolution 1916 (2010), and resolution 1972 (2011),
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции и заявления своего Председателя о ситуации в Сомали и Эритрее, в частности резолюцию 733 (1992), в соответствии с которой было введено эмбарго на любые поставки оружия и военной техники в Сомали (ниже именуемое <<эмбарго на поставки оружия в Сомали>>), резолюцию 1519 (2003), резолюцию 1558 (2004), резолюцию 1587 (2005), резолюцию 1630 (2005), резолюцию 1676 (2006), резолюцию 1724 (2006), резолюцию 1744 (2007), резолюцию 1766 (2007), резолюцию 1772 (2007), резолюцию 1801 (2008), резолюцию 1811 (2008), резолюцию 1844 (2008), резолюцию 1853 (2008), резолюцию 1862 (2009), резолюцию 1907 (2009), резолюцию 1916 (2010) и резолюцию 1972 (2011),
Reaffirming its previous resolutions and the statements of its President concerning the situation in Somalia, and concerning Eritrea, in particular resolution 733 (1992), which established an embargo on all delivery of weapons and military equipment to Somalia (hereinafter referred to as the "Somalia arms embargo"), resolution 1519 (2003), resolution 1558 (2004), resolution 1587 (2005), resolution 1630 (2005), resolution 1676 (2006), resolution 1724 (2006), resolution 1744 (2007), resolution 1766 (2007), resolution 1772 (2007), resolution 1801 (2008), resolution 1811 (2008), resolution 1844 (2008), resolution 1853 (2008), resolution 1862 (2009,) and resolution 1907 (2009),
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции и заявления своего Председателя о ситуации в Сомали, а также по Эритрее, в частности резолюцию 733 (1992), в соответствии с которой было введено эмбарго на любые поставки оружия и военного имущества в Сомали (ниже именуемое <<эмбарго на поставки оружия в Сомали>>), резолюцию 1519 (2003), резолюцию 1558 (2004), резолюцию 1587 (2005), резолюцию 1630 (2005), резолюцию 1676 (2006), резолюцию 1724 (2006), резолюцию 1744 (2007), резолюцию 1766 (2007), резолюцию 1772 (2007), резолюцию 1801 (2008), резолюцию 1811 (2008), резолюцию 1844 (2008), резолюцию 1853 (2008), резолюцию 1862 (2009) и резолюцию 1907 (2009),
Resolution 350 (1974) and subsequent resolutions, including resolution 1488 (2003)
Резолюция 350 (1974) и последующие резолюции, включая резолюцию 1488 (2003)
Disagreement without prospect of resolution.
Несогласие без перспективы резолюции.
Declaration of Resolution: I, Kim Do Jin, from this time forward, no longer recognizes Lee Jung Rok.
365)}РЕЗОЛЮЦИЯ! 430)}отказываюсь от Ли Чон Рока.
Declaration of Resolution: Park Min Sook, dearest sister-in-law... I, Choi Yoon, may be the bosom friend of the accused, Lee Jung Rok, but I am also the legal counselor of the plaintiff, Park Min Sook.
385)}РЕЗОЛЮЦИЯ! 425)}искренне сожалею
And the term "planet" Was defined scientifically For the first time. Those who are in favor Of resolution 6a, Which introduces This new category
Поднимите руки те, кто за резолюцию 6А, устанавливающую новую категорию транснептуновых объектов, прототипом которых является Плутон.
This puppy has cable-compatible quartz tuning with 350 lines of resolution, integral contrast enhancement filter, and it was a steal at 1,500 bucks.
Эта игрушка совместима с кабельным ТВ, имеет тонкую настройку с резолюцией в 350 строк, со встроенным фильтром повышения контрастности и это всего лишь 1500 баксов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test