Übersetzung für "of invested" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Yet investments in the countries of Central and Eastern Europe - and I have in mind not only financial investments - would really be investments in all of our futures.
Тем не менее вложения в страны Центральной и Восточной Европы - и я имею в виду не только финансовые вложения - действительно явились бы вложением в будущее всех нас.
66. Investment in people means investing in the future of the organization.
66. Вложение средств в людские ресурсы равнозначно вложению средств в будущее организации.
Since the Fund's underlying investments are equities, the investment is treated as an equity product.
Поскольку этот фонд осуществляет инвестиции в акции, вложения в него рассматриваются как вложения в акции.
Investing in the Initiative means investing in both social justice and economic development.
Вложение средств в Инициативу означает вложение в социальную справедливость и экономическое развитие.
I had to think a moment before I realized that the sixteen-dollar bottle of champagne bought with such a vigorous and misunderstood “never mind! turned out to be a good investment.
Я ненадолго впал в недоумение, а потом вспомнил о бутылке шампанского, купленной с таким громогласным и неверно понятым «ну и черт с ним!» за шестнадцать долларов, которые оказались, в конечном итоге, разумным вложением средств.
To invest in children is to invest in the future.
Инвестировать в детей -- это инвестировать в будущее.
We have not yet understood that investing in children means investing in the future.
Мы пока еще не осознали, что инвестировать в детей -- значит инвестировать в будущее.
To invest in regional centres is to invest in peace and regional and international security.
Инвестировать в региональные центры -- значит инвестировать в мир и региональную и международную безопасность.
Selfridge is thinking of investing in a charitable housing project.
Сэлфридж собирается инвестировать в некомерческий жилищный проект.
Please ask much they can invest in us. Also the time of investment.
Спроси, сколько они могут инвестировать и когда.
Taco Corps is thinking of investing heavily in the pee bib, and as my lawyer...
Тако Корп, собирается инвестировать кучу бабла на хуявчики, и так как ты мой адвокат..
He wishes to give you the opportunity of investing in his dramatisation of Lady Florence Craye's novel Spindrift.
Мистер Горриндж предлагает вам инвестировать в его постановку романа... леди Флоренс Крей "Морская пена".
You have no history of investing in securities, but on April 8th, you invested your entire savings,
Вы ни разу не инвестировали в ценные бумаги, но 8 апреля вы вложили все свои сбережения в сумме $117 тыс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test