Übersetzung für "of exit" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Z-6 EXITS AND EMERGENCY EXITS
Z-6 ВЫХОДЫ И ЗАПАСНЫЕ ВЫХОДЫ
11-6 EXITS AND EMERGENCY EXITS
11-6 ВЫХОДЫ И ЗАПАСНЫЕ ВЫХОДЫ
An emergency exit may constitute a normal exit.
Для выхода может использоваться запасной выход.
Article 11-6 Exits And Emergency Exits
Статья 11-6 Выходы и запасные выходы
2.11. "Exit" means a service door or emergency exit;
2.11 Под "выходом" подразумевается служебная дверь или запасной выход.
2.11. "Exit" means a service door, intercommunication staircase or emergency exit.
2.11 Под "выходом" подразумеваются служебная дверь, лестница между этажами или запасной выход.
Back door was point of exit.
Задняя дверь была точкой выхода.
And there are literally thousands of exit points.
И у него буквально тысячу выходов.
Must be some sort of exit this way.
- Должно быть, там что-то вроде выхода
It's got a number of exits in case of emergency.
Если что, там много выходов.
Huh! And taking photographs of exit signs? More new policy?
И фотографии указателей выхода - тоже новый порядок?
Clear line of sight on the drop, and lots of exits.
Прямой обзор на тайник и много выходов.
I want these distributed to all points of exit from Toronto.
Распространите это на всех выходах из Торонто.
You take square footage, number of exits, and foot traffic.
Вы берете площадь магазина, количество выходов и среднее количество посетителей.
Cover the windows, doors, fire escape, every goddamn point of exit.
Перекройте окна, двери, пожарную лестницу. Все выходы до единого.
“Hey—what’s going on? What is this?” “Seal the exit!
— Эй, что тут происходит? Что это значит? — Перекрыть выход!
“We’ve been told to seal all exits and not let anyone—”
— Нам велели запечатать все выходы и не позволять никому…
They lead through a maze to another exit where I've secreted a 'thopter.
Стрелки проведут вас через лабиринт к другому выходу – там у меня спрятан топтер.
He turned, was enveloped by guards as he stepped into the private exit from the box.
Стража окружила его плотным кольцом, и он вышел из ложи через свой личный выход.
They all pelted towards the exit at once, forming a scrum at the door, then people burst through.
Они тут же бросились к выходу; у двери образовалась пробка, но потом кто-то первым выскочил наружу.
A faint anomaly in the room's air currents told him there was a secret exit to their right behind the filing cabinets.
Легкая неправильность в движении воздуха сказала ему, что где-то справа, позади шкафов, был потайной выход из комнаты.
Neither of them dared say more in front of Phineas Nigellus, who had at least managed to locate the exit.
Но говорить что-либо в присутствии Финеаса Найджелуса, сумевшего наконец нащупать выход, они не решились.
“This lot need to leave before you seal the exits,” said Harry with all the authority he could muster.
— Эти люди должны уйти прежде, чем вы перекроете выходы, — сказал Гарри со всей доступной ему властностью.
Over the exit of the Arrakeen landing field, crudely carved as though with a poor instrument, there was an inscription that Muad'Dib was to repeat many times.
На камне, венчающем арку над выходом с арракинского космодрома, имеется грубо высеченная надпись, словно сделанная каким-то допотопным инструментом, – Муад'Диб, должно быть, повторял ее много раз.
said Ron, wheeling his trilley aroud to face the exit. “C’mon, let’s go, if we hurry we’ll be able to follow the Hogwarts Express—”
— Запросто. — Рон повернул тележку к выходу с вокзала. — Идем скорее! Поторопимся — догоним экспресс Лондон — Хогвартс. И сядем ему на хвост.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test