Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Between counts, the inspector must stop periodically to:
Между отсчетами инспектор останавливается периодически для:
Although the diagrams in figure 2 indicate a diagonal pattern, as this is basically how you are moving through the field, this is accomplished by an inspector moving through the field in a zigzag type of pattern, moving over several rows after each count, to commence a new count, i.e. count or pace a hundred plants, move over several rows, do another count, move over again, and continue as such.
Хотя линии на диаграмме 2 указывают на диагональную схему, поскольку она является базовой схемой прохода через поле, в результате инспектор передвигается по полю по зигзагообразной схеме, пересекает несколько рядов после каждого отсчета, для начала нового отсчета, т.е. отсчета или отмеривания шагами ста растений, затем пересекает несколько рядов, производит новый отсчет и т.д.
(Each bold line indicates a count or 100 plants)
(Каждая жирная линия указывает на один отсчет или 100 растений)
It counts down again from the next working day.
Отсчет такого срока начинается со следующего рабочего дня.
The warning, inducement, and counting processes restart from zero;
Работа систем предупреждения, мотивации и отсчета вновь начинается с нуля;
For example, one count may consist of 100 consecutive plants in a row.
Так, например, можно использовать отсчет 100 последовательных растений в ряду.
We now have such a conference as was envisaged by Count Muravev, working on a permanent basis.
Такую конференцию, о которой говорил граф Муравьев, действующую на постоянной основе, мы сегодня имеем.
Count Bernadotte was one of the first victims of the United Nations, one of Israel's United Nations victims.
Это восходит еще к основанию ООН, и одной из его первых жертв стал граф Бернадотт.
The scoring key for this table (maximum 21 ticks; "other" not counted) is:
Ниже приведен оценочный ключ к этой таблице (максимальное число знаков "галочка" без учета графы "прочее" равно 21):
The assessment key for this table (max. 102 ticks; "other" not counted) is:
Основной принцип оценки для этой таблицы (максимальное число знаков "галочка" без учета графы "прочее" равно 102) является следующим:
COUNT GLOSSU RABBAN (10,132-10,193) Glossu Rabban, Count of Lankiveil, was the eldest nephew of Vladimir Harkonnen.
Граф Глоссу Раббан (10132–10193) – граф Ланкивейльский, старший племянник Владимира Харконнена.
"We'll discuss various types of static another time," the Count said.
– О статике поговорим в другой раз, – холодно сказал граф.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test