Übersetzung für "ocd" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It's OCD, but...
Это ОКР, но...
I have OCD.
У меня ОКР.
♪ Clear to me now, but I was never told ♪ OCD, OCD, OCD. Now... ♪ Trouble with dreams is you never know ♪
От ОКР, от ОКР, от ОКР.... ...нестареющую классику!
OCD an' that.
С его-то ОКР.
He's clearly OCD.
У него определённо ОКР.
It's ocd.
Это все ОКР (обсессивно-компульсивное расстройство).
Thank you, Kilowog's OCD.
Спасибо тебе, ОКР Киловога.
It could be OCD.
Полагаю, у него ОКР.
I caused your OCD.
Я вызвал твое ОКР.
Uh, he had OCD.
У него было ОКР.
As he was not at home then, the author herself was taken by OCD officers to their premises and kept there for the next two days. On 14 August 2001, Mr. Idiev was arrested by OCD officers; his mother was released the same day.
В тот момент его не было дома, но сотрудники УБОПа увезли саму автора сообщения к себе в Управление и держали там в течение следующих двух суток. 14 августа 2001 года г-н Идиев был арестован сотрудниками УБОПа, а его мать была выпущена в тот же день.
He did not have access to a lawyer, and his rights were not read to him. On 19 August 2001, an OCD officer for the first time officially reported to his supervisors about Mr. Idiev's arrest.
Ему не был предоставлен доступ к адвокату, а его права не были ему объявлены. 19 августа 2001 года сотрудник УБОП впервые официально сообщил своему руководству об аресте г-на Идиева.
9.2 The author claims that her son was beaten and tortured by OCD officers to make him confess his guilt, contrary to article 7 and article 14, paragraph 3(g), of the Covenant.
9.2 Автор сообщения утверждает, что работники УБОП избивали и пытали ее сына, чтобы заставить признать себя виновным в нарушение статьи 7 и пункта 3 g) статьи 14 Пакта.
It ignored Mr. Idiev's withdrawal of his confessions obtained under duress during the pre-trial investigation and dismissed a motion submitted by his lawyer to examine OCD officers and the investigator in court.
Суд игнорировал отказ г-на Идиева от своих признательных показаний, полученных под принуждением в ходе предварительного следствия, и отклонил прошение его адвоката допросить сотрудников УБОП и следователя в суде.
9.6 The Committee notes the author's claim that her son's lawyer motioned the court to summon and examine OCD officers and the investigator in court, but the judge summarily denied this motion.
9.6 Комитет принимает к сведению утверждения автора сообщения о том, что адвокат ее сына подавал в суде ходатайство о вызове в суд и допросе сотрудников УБОП и следователя и что судья без объяснения причин отказался удовлетворить это ходатайство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test