Übersetzungsbeispiele
For example, Haitians employed as sugar cane cutters had been furnished with temporary residence papers and were now permitted to keep those documents in their possession.
Например, гаитянам, нанимаемым на работу в качестве рубщиков сахарного тростника, выданы временные виды на жительство, и им теперь разрешено держать эти документы при себе.
Furthermore, since women were now permitted to transmit their names to their children, it should be possible to withdraw the reservation to article 16, paragraph 1 (h), or at least to narrow its scope.
Кроме того, поскольку женщинам теперь разрешено передавать свои имена детям, должна появиться возможность для снятия оговорки к пункту 1(h) статьи 16 или, по крайней мере, для сужения сферы ее применения.
Appointing a corporation as a guardian of a minor or appointing multiple guardians of a minor has come to be permitted and children and guardians of a minor, etc. are now permitted to file a request for trial to seek forfeiture of parental authority.
Было разрешено назначать опекуном несовершеннолетнего ребенка юридическое лицо и назначать несколько опекунов несовершеннолетнего ребенка; кроме того, детям и опекунам несовершеннолетнего ребенка теперь разрешается подавать ходатайства о судебном разбирательстве с целью лишения родительских прав.
Smoking is now permitted...
Курение теперь разрешено...
The new telecommunications technology, including digitization of information, high-speed computer chips and multi-media instruments of education and research, now permits the instantaneous transfer of information among countries.
Новые телекоммуникационные технологии, в том числе преобразование информации в цифровую форму, использование быстродействующих компьютерных микросхем и мультимедиа для обучения и исследовательской деятельности, позволяют теперь мгновенно передавать информацию между странами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test