Übersetzung für "not sooner" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The sooner such changes are made, the better.
И чем раньше будут произведены такие изменения, тем лучше.
The sooner the next session is programmed, the better.
Чем раньше будет запрограммирована следующая сессия, тем лучше.
The Brahimi recommendations deserve to be implemented -- the sooner the better.
Рекомендации Брахими заслуживают того, чтобы они были реализованы -- чем раньше, тем лучше.
Things will change sooner rather than later.
Вещи все равно переменятся, и скорее раньше, чем позже.
That did not occur, but the sooner a Prime Minister is appointed the better.
Этого не произошло, но чем раньше будет назначен премьер-министр, тем лучше.
The sooner the unjust sanctions are revoked and the barriers removed, the sooner will the country be in a position to become the rice bowl of the region and a reliable source of energy.
Чем раньше будут отменены несправедливые санкции и будут устранены специально созданные барьеры, тем раньше страна сможет стать <<рисовой житницей>> региона и надежным поставщиком энергоресурсов.
Sooner or later the quality of our work must suffer.
Раньше или позже пострадает качество нашей работы.
Something has to be done sooner rather than later to remedy it.
Для ее исправления необходимо что-то делать, причем чем раньше, тем лучше.
The better question is, why not sooner?
Лучше спроси, почему не раньше.
But not sooner than six months from now.
Не раньше, чем через полгода.
The moment this ship is clear of the area, if not sooner,
Когда этот корабль покинет эту область, если не раньше,
He was going away at the end of the half-year... if not sooner, and was more spirited and independent than before.
Он уехал в конце первого полугодия, если не раньше и стал в моих глазах более одухотворенным и независимым.
It's up to the woman to knock him down, hog-tie him... and drag him in front of two witnesses immediately, if not sooner.
Это зависит от женщины, сбить его с ног и привязать к себе, к своей семье и притащить его сюда в присутствии двух свидетелей немедленно, если не раньше.
Unless Thalia's tree can be cured... and the protective barrier around our camp restored... then every demigod, centaur, satyr and nymph... will be killed within days, if not sooner.
Если дерево Талии нельзя будет исцелить и восстановить защитный барьер вокруг лагеря, то все полубоги, кентавры, сатиры и нимфы погибнут через несколько дней, если не раньше.
Sooner than we expected.
Раньше, чем мы ожидали.
Do you care whether it's sooner or later?
Так не всё ли тебе равно — раньше иль позже?
and if I'd awoke a second sooner, I'd 'a caught you at the act, I would.
Если бы я проснулся на секунду раньше, вы бы от меня не ушли.
He would have returned to power three years sooner.
В этом случае он вернулся бы к власти тремя годами раньше.
«Why didn't you tell my Jack to fetch me here sooner, Jim?»
– Почему же ты не сказал раньше моему Джеку, чтобы он привел меня сюда?
They saw him sooner than he saw them. Yes, they saw him.
Они увидели хоббита ещё раньше, чем тот заметил их. Да, именно увидели!
They’ll see the flame of the sword, as soon as I draw it, and they’ll get me sooner or later.
Голубой клинок они заметят и раньше ли, позже ли одолеют меня.
Had they been only ten minutes sooner, they should have been beyond the reach of his discrimination;
Достаточно им было выйти из замка всего на десять минут раньше, и он бы их не застал!
Sooner than she had expected, a rap sounded at the door and Hawat entered at her command.
Стук в дверь раздался раньше, чем она рассчитывала. Она сказала «Входите», и вошел Хават.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test