Übersetzung für "non-manual workers" auf russisch
Non-manual workers
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
(b) “The State shall establish a social security system for manual and non—manual workers” (art. 75).
b) Государство создает систему социального обеспечения рабочих и служащих (статья 75).
All manual and non-manual workers are granted annual leave with retention of their job (post) and average earnings.
Всем рабочим и служащим предоставляются ежегодные отпуска с сохранением места работы (должности) и среднего заработка.
In the case of a five-day week, manual and non-manual workers are entitled to two days off every week.
При пятидневной рабочей неделе рабочим и служащим предоставляются два выходных дня в неделю, а при шестидневной рабочей неделе - один выходной день.
at this level are employed in the Republic's economy (about 31.3 per cent of the total number of manual and non-manual workers).
В настоящее время в народном хозяйстве республики занято около 22 миллионов специалистов этого уровня, примерно 31,3% от общей численности рабочих и служащих.
91. Under article 238 of the present Labour Code of the Kyrgyz Republic, both manual and non-manual workers have the right to form trade unions.
91. По действующему Трудовому кодексу Кыргызской Республики (статья 238) рабочим и служащим обеспечивается право объединения в профессиональные союзы.
Among job-seekers, manual workers accounted for 55.4 per cent, non—manual workers for 26.5 per cent and first-time job-seekers for 18.1 per cent.
В числе обратившихся в поисках работы рабочие составили 55,4%, служащие - 26,5%, ищущие работу впервые - 18,1%.
Labour law provides that manual and non—manual workers alike shall have during the working day a break of between 20 minutes and two hours for rest and a meal.
По трудовому законодательству в течение рабочего дня рабочим и служащим предоставляется перерыв для отдыха и питания продолжительностью не менее 20 минут и не более двух часов.
118. In principle, citizens, civil servants, manual and non—manual workers, and employers, without distinction on grounds of race, have an unrestricted right to establish, join and leave associations.
118. В целом граждане страны, служащие, рабочие, работники и работодатели без различия по расовому признаку имеют полное право создавать ассоциации, вступать в них и выходить из их состава.
It provides that foreign nationals permanently resident in Turkmenistan may work as manual or non-manual workers in enterprises, establishments and organizations or undertake other work on the basis and in the manner applicable to Turkmen citizens.
В ней предусматривается, что иностранные граждане, постоянно проживающие в Туркменистане, могут работать в качестве рабочих или служащих на предприятиях, в учреждениях и организациях или заниматься иной трудовой деятельностью на основаниях и в порядке, установленных для граждан Туркменистана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test