Übersetzung für "non-adherence" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Handling of cash and non-adherence to the Field Finance Procedure Guidelines
Распоряжение денежной наличностью и несоблюдение Руководства по порядку финансирования на местах
24. Non-adherence to payment schedules remained a concern in 2002.
24. В 2002 году по-прежнему сохранялась проблема несоблюдения графиков платежей.
6. The mission has experienced difficulties in connection with non-adherence to status-of-forces and other agreements.
6. Миссия сталкивается с трудностями в плане несоблюдения соглашения о статусе сил и других соглашений.
Moreover, it had become clear that the attack in Baghdad was partly attributable to non-adherence to security regulations and directives.
Кроме того, стало ясно, что нападение в Багдаде лишь частично объясняется несоблюдением положений и указаний, касающихся безопасности.
In this context, they underlined that non-adherence to international humanitarian law would be detrimental to the peace process and to confidence-building.
В этой связи они подчеркнули, что несоблюдение норм международного гуманитарного права имело бы пагубные последствия для мирного процесса и укрепления доверия.
In the context of universality, she emphasized the difference between non-adherence, used in the sense of non-accession, and non-compliance with the Treaty.
В контексте универсальности Договора оратор подчеркивает различие между термином "неучастие в Договоре", употребляемым в смысле "неприсоединение к Договору", и несоблюдением Договора.
The reasons for non-adherence to the continuing professional education requirements are mainly to do with the cost of the various seminars and workshops organized by ICPAK.
Причины несоблюдения требований о постоянном повышении квалификации связаны главным образом с затратами на участие в различных семинарах и рабочих совещаниях, организуемых ИПБК.
Key among such sources highlighted in that report are insufficient accountability, lack of transparency, inadequate checks and balances, and non-adherence to the rule of law.
К основным выделенным в этом докладе причинам относятся недостаточная подотчетность, отсутствие транспарентности, неэффективность системы сдержек и противовесов и несоблюдение норм закона.
Challenges in the management of social and county development funds also continued to be faced, including misappropriation and non-adherence to guidelines.
В деятельности по управлению средствами, выделяемыми на социальные цели и развитие графств, также возникали трудности, включая незаконное присвоение денежных средств и несоблюдение разработанных руководящих принципов.
The health care teams included social workers and cultural mediators, who often provide care and combat non-adherence to drug treatment.
В состав медицинских групп входили соцработники и культурные посредники, которые нередко обеспечивают уход и отслеживают несоблюдение больными режима, предписанного для медикаментозного лечения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test