Übersetzung für "no purpose" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
For constitutional purposes it is a "proper purpose".
С точки зрения конституционных целей она представляет собой "достойную цель".
(To be exact, non-nuclear-weapon purposes can be divided into civil purposes and conventional military purposes.)
(т.е. цели, не связанные с ядерным оружием, можно разбить на гражданские цели и обычные военные цели.)
"Peaceful purposes" includes "other military purposes".
<<Мирные цели>> включают в себя <<другие военные цели>>.
(a) Use of energy for peaceful purposes and purposes of social development;
а) использовать энергию в мирных целях и в целях социального развития;
They have no purpose now.
У них теперь нет цели.
Two girls with no purpose.
Мы две девушки, у которых нет цели.
They got no purpose, direction.
У них больше нет цели, нет направления.
In other words, I have no purpose.
У меня нет цели в жизни.
Jim, madness has no purpose or reason.
Джим, у безумия нет цели или причины.
You have so much power, but no purpose.
У тебя есть силы, но нет цели.
For him, the world has no purpose, no goal, and consequently what's left to us is to laugh at what it is.
Согласно ему, у мира нет цели. Следовательно, нам остается только смеяться над миром.
Yeah. When he has no purpose, the blood seems to drain from his body, leaving him a shell of the man he once was.
Когда у мужчины нет цели кровь словно утекает из его тела оставляя лишь пустую внешнюю оболочку.
With a useful purpose.
Я с полезною целью.
What was its purpose?
Какова была его цель?
This is the willow's purpose."
Это – предназначение ивы и ее цель.
What’s my purpose in life?
И какова моя цель в жизни?
He did not know yet what the terrible purpose was.
Но что это за цель, он еще не знал.
But we have not yet come any nearer to our purpose.
Но мы ни на шаг не приблизились к цели.
Was she, perhaps, instructed to serve a different purpose?
Возможно, ей велели хранить себя для какой-то иной цели?
But he does not yet perceive our purpose clearly.
Покамест неведома ему лишь наша цель.
and the lands which are fit for those purposes are not fit for rice.
а земли, пригодные для всех указанных целей, непригодны для риса.
But the herring buss bounty contributes to no such good purpose.
Но премия, предоставленная сельдяному промыслу на парусни- ках, совсем не содействует этой благой цели.
It serves no purpose to kill him now.
Нет никакого смысла убивать его сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test