Übersetzung für "no clear" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Bright and clear
Чистый и светлый
Alongside the clear losers when sanctions are imposed, there are also clear winners.
Помимо тех, кто оказывается в чистом проигрыше от введения санкций, есть и те, кто оказывается в чистом выигрыше.
Israel's historic record is clear.
У Израиля совесть чиста перед историей.
Appearance at -7°C: Clear & Bright
Вид при −7 °C: чистый
White - clear, clean and translucent
d) белок - светлый, чистый и прозрачный
But can we say that the course to peace is clear?
Но можем ли мы сказать, что путь к миру чист?
"Corridor's clear, m'Lord.
– В коридоре все чисто, милорд.
The goblet filled with clear water;
Кубок наполнился чистой водой;
Dawn came clear and bright;
Степь озарил яркий и чистый рассвет;
The sky was clear and the stars were growing bright.
В чистом небе разгорались звезды.
It is this surplus only which is neat or clear profit.
Только этот излишек представляет собою чистую прибыль.
“Just for a few seconds to check if the coast was clear.”
— На несколько секунд — проверить, чисто ли на горизонте.
The sky was quite clear now and the sea gleamed in the sunlight.
Небо было чистым, и море поблескивало в лучах солнца.
The sky was a clear, misty, opalescent blue.
В воздухе висела легчайшая дымка, и из-за нее небо чистейшей синевы казалось опаловым.
It seemed that Dernhelm laughed, and the clear voice was like the ring of steel.
Казалось, Дернхельм рассмеялся, и сталью зазвенел его чистый голос.
Clear voices rose and fell in the starlit air.
Чистые голоса, словно веселые колокольчики, всколыхнули прохладный ночной воздух.
The situation is crystal-clear, and the rules are clear in this regard.
Ситуация предельно ясна, как ясны и соответствующие правила.
What has been clear all along has been made all the more clear now.
То, что было ясно с самого начала, представляется еще более ясным сейчас.
Is that clear?
Это ясно?
It is clear that:
Ясно следующее:
Cartagia has no heirs, and there's no clear line of ascension.
У Картайи не было наследников, и не ясно, кто должен взойти на трон.
Ah, yes, yes...It's clear, it's all clear now.”
Ну да, да… Это ясно, всё теперь ясно.
“The case is clear, quite clear!” Nikodim Fomich repeated hotly.
— Дело ясное, дело ясное! — горячо повторил Никодим Фомич.
It was a cold, clear evening;
Был ясный холодный вечер.
But what is there to explain; the thing is clear!
Да чего тут объяснять: дело ясное!
Again it was a clear, warm day.
День опять был ясный и теплый.
It was clear that Dudley was frightening them.
Ясно было, что Дадли их напугал.
It was a clear, starry night.
Стояла ясная звездная ночь.
It was high, cold, and clear.
Голос был высокий, холодный и ясный.
There's no clear purpose.
Здесь нет ясной цели.
No. Clear as a bell.
Нет, ясно как божий день.
I have no clear answer for this.
У меня на это нет ясного ответа.
So unless they're having a lover's quarrel, she has no clear motive.
И если у них не было любовных ссор, то у нее нет ясного мотива.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test