Übersetzung für "night sky" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The cameras routinely monitor the night sky over Central Europe.
С помощью камер осуществляется непрерывное слежение за ночным небом над Центральной Европой.
Its trajectory was visible in the night sky and the impact was felt in nearby villages.
Его траектория была видна в ночном небе, а взрыв слышали жители близлежащих деревень.
Cameras of the European Fireball Network routinely monitor the night sky over Central Europe.
10. Камеры Европейской болидной сети ежедневно следят за ночным небом над Центральной Европой.
European Fireball Network cameras routinely monitor the night sky over Central Europe.
С помощью камер Европейской болидной сети осуществляется непрерывное слежение за ночным небом над Центральной Европой.
Humankind has always looked upon the Sun as the life-giver and at the star-filled night sky with wonder.
332. На Солнце человечество неизменно взирало как на источник жизни, а на усеянное звездами ночное небо - с изумлением.
21. The participants, recognizing the threat to optical astronomy posed by unbridled growth of artificial night sky background illumination, noted that astronomers needed to make strong joint efforts to educate the public and local governments in order to ensure the preservation of the night sky for such investigations.
21. Участники отметили, что в связи с угрозой для оптической астрономии, вызываемой безудержным ростом искусственной освещенности ночного неба, астрономическим кругам необходимо объединить свои усилия и информировать общественность и местные органы власти о необходимости сохранения ночного неба для проведения астрономических исследований.
To primitive cultures, invisible beings and influences in the night sky were thought to govern events on Earth.
Первобытному человеку казалось, что ночное небо населено неведомыми существами и что в нем происходят явления, определяющие ход событий на Земле.
In the course of the experiment, methods of monitoring thunderstorm activity in low and middle latitudes and the luminosity of the night sky over seismically active regions were studied.
В ходе эксперимента проведена отработка методов мониторинга грозовой активности в низких и средних широтах и исследования свечения ночного неба над сейсмоактивными районами.
It's like the night sky.
Напоминает ночное небо.
Imagine the night sky.
Представьте себе ночное небо.
Constellations filled the night sky.
Созвездия заполнили ночное небо.
burn the night sky alive
Сжигает ночное небо заживо.
Look at this beautiful night sky!
Взгляните, как прекрасно ночное небо!
Far above the Ephel Dúath in the West the night-sky was still dim and pale.
Ночное небо на западе за Эфель-Дуатом еще светилось.
George yawned widely and looked out disconsolately at the cloudy night sky.
Джордж широко зевнул и вперил мрачный взгляд в затянутое облаками ночное небо.
Looking up into the night sky is looking into infinity—distance is incomprehensible and therefore meaningless.
Смотреть в бесконечность все равно, что смотреть в ночное небо – расстояния в нем отсутствуют как факт.
The strangeness of it, the silent bobbing movement of the craft as it soared into the night sky quite unsettled him.
Таинственность происходящего, легкое покачивание аэромобиля при его стремительном старте в ночное небо, произвели на Артура самое тревожащее действие.
Paul turned their craft away from the dust in swooping rhythm while he scanned the night sky. "We've given them the slip," he said. Jessica felt her heart pounding. She forced herself to calmness, looked at the diminishing storm.
Пауль вывел машину из потока и начал снижение, оглядывая ночное небо. – От них мы ушли, – прокомментировал он. Джессика чувствовала, как бешено стучит ее сердце, и заставила себя успокоиться, глядя вслед уходящей буре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test