Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Thus he was obliged to name a third country and named Canada.
Таким образом, его заставили назвать такую третью страну, и он назвал Канаду.
- a named agent for or on behalf of the carrier,..., and
- названным агентом за или от имени перевозчика..; и
All those bolts you could name and line up.
Все эти болты которые ты можешь назвать и выстроить в линию. Мы не будем мешать.
A threat to which we can now give a name. And a language we need to decipher.
С угрозой, которую мы можем назвать и языком, который мы должны расшифровать.
So, I was like, "Who is this person who couldn't be named and had to sneak onto the plane in the middle of the night?"
Я подумала: "Кто этот человек, которого нельзя назвать, и который тайком пробирался в самолет посреди ночи?"
Mr. Decker, approximately two and a half hours ago, we had someone sitting where you are now... A young man from a fund that I'm not at liberty to name, and he was downright chatty.
Мистер Декер, примерно два с половиной часа назад на месте, где сейчас сидите вы... сидел молодой человек из фонда, имя которого я не могу назвать, и он был весьма разговорчив.
I have spoken his name, but she has not responded.
Я назвала его имя, но она никак не отреагировала.
and he named her Tinúviel, that is Nightingale in the language of old.
и назвал он ее Тинувиэль, что значит на былом языке «соловей».
He straightened, said: "Can you name the traitor?" "We are not sure."
– Ты можешь назвать имя? – У нас нет полной уверенности…
We’ve named him Ted, after Dora’s father!” Hermione shrieked.
Мы назвали его Тедом, в честь Дориного отца! Гермиона восторженно завизжала.
I am not the Secret-Keeper; I cannot speak the name of the place.
— Я не вхожу в число Хранителей Тайны и не могу никому назвать это место.
‘This is the entrance to the tunnel.’ He did not speak its name: Torech Ungol, Shelob’s Lair.
Он не назвал его, а имя ему было Торек-Унгол, Логово Шелоб. Оттуда смердело;
‘What about?’ asked Frodo, ignoring the sudden use of his proper name.
– О чем же это нам с вами толковать? – спросил Фродо, как бы не заметив, что его назвали настоящим именем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test