Übersetzungsbeispiele
The base of the muscular root is removed, resulting in a tongue that includes only the body of the muscle, boned, trimmed.
Основание мускулистого корня удаляется, образуя обвалованный и триммингованный язык, состоящий только из мышечной ткани.
Muscular... graceful proportions.
Мускулистый. Хорошо сложен.
Those are muscular verbs.
Вот глаголы мускулистые.
You're hairy and muscular.
Волосатый и мускулистый.
- Yeah, but real muscular.
— Да, только мускулистый.
But she's a tad muscular.
Но слишком мускулистая.
And not overly muscular.
И не сильно мускулисты.
Very well-toned and muscular.
В хорошей форме, мускулистые.
Long legs and muscular calves.
Ноги длинные, мускулистые голени.
In his vast, muscular arms he was holding a bundle of blankets.
Его гигантские мускулистые руки прижимали к груди маленький сверток из одеял.
his arms were muscular, and one of them had a large, shiny burn on it.
руки мускулистые, и на одной — большой свежий след ожога.
Out charged a tall, muscular man with shaved head and darkly pitted eyes.
Из нее выбежал высокий мускулистый человек с гладковыбритой головой и темными, глубоко запавшими глазами.
They were dressed for packing; Uncle Vernon in an fawn zip-up jacket, Aunt Petunia in a neat salmon-colored coat, and Dudley, Harry’s large, blond, muscular cousin, in his leather jacket.
Одеты они были по-дорожному: дядя Вернон в бежевую куртку на молнии, тетя Петунья в аккуратненькое розово-оранжевое пальто, а Дадли — крупный, светловолосый и мускулистый двоюродный брат Гарри — в кожаный пиджак.
Finally I ended up with a picture of a muscular man lying on a table with the slave girl massaging him: she’s wearing a kind of toga that covers one breast—the other one was nude—and I got the expression of resignation on her face just right.
В конце концов, картина у меня получилась такая: мускулистый мужчина лежит на столе, его массирует девушка-рабыня, одетая в подобие тоги, которая закрывает лишь одну ее грудь — другая обнажена, а лицо девушки выражает покорность судьбе.
Bone and muscular diseases
Костно-мышечные заболевания
Muscular Dystrophy Group
Группа по изучению мышечной дистрофии
Diseases of bone and muscular systems
Болезни костно-мышечных систем
DISEASES OF THE OSTEO-MUSCULAR SYSTEM AND OF THE CONNECTIVE TISSUE
Заболевания костно-мышечной системы и соединительных тканей
Diseases of the Bone Muscular System and the connective tissue
Болезни костно-мышечной системы и соединительной ткани
rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane.
колец, мышечной и соединительной ткани и слизистой оболочки.
muscular pillars or red meat and associated fat.
небольшое количество мышечной ткани или "красного мяса" и прилегающего
Sorry, a muscular spasm..
Мышечные спазмы, извините.
Duchenne muscular dystrophy.
Болезнь Дюшена, мышечная дистрофия.
Me muscular dystrophy?
Мышечную дистрофию? Ерунда это.
It's me muscular dystrophy.
Это моя мышечная дистрофия.
I think that's muscular.
Я думаю, это мышечное.
Signs of muscular defense.
Что? Cимптом мышечной защиты.
Have the same exact muscular definition.
примерно одинаковая мышечная комплекция.
Relaxant to preclude muscular reaction.
Успокоительное, чтобы предотвратить мышечную реакцию.
Some type of muscular dystrophy?
— Какой-то вид мышечной дистрофии?
Wendy, I have muscular dystrophy.
Венди, у меня мышечная дистрофия!
It saved a lot of muscular expenditure of course, but meant that you had to sit infuriatingly still if you wanted to keep listening to the same programme.
Новый способ, конечно, экономил массу мышечных усилий… но при этом, чтобы продолжать слушать свою программу, вам нужно было сидеть до ужаса неподвижно.
The gizzard consists of one slightly irregularly shaped, muscular portion of the digestive canal.
Мускульный желудок состоит из одной слегка неправильной формы мускульной части пищевода.
The gizzard consists of one or more irregularly shaped pieces of the enlarged muscular portion of the digestive canal.
Мускульный желудок состоит из одной или более частей неправильной формы расширенной мускульной части пищевода.
The butterfly-cut gizzard consists of one slightly irregularly shaped, muscular portion of the digestive canal.
Мускульный желудок в горизонтальной разделке состоит из одной слегка неправильной формы мускульной части пищевода.
The partially processed gizzard consists of an irregularly shaped muscle or pieces of the enlarged muscular portion of the digestive canal.
Мускульный желудок частично обработанный состоит из мышцы или частей неправильной формы расширенной мускульной части пищевода.
5.8.2.3. by muscular force unassisted by power supply of the vehicle;
5.8.2.3 при использовании мускульной силы без задействования источника энергообеспечения транспортного средства;
Fatal electronic muscular interruption.
Фатальная электронная мускульная пауза.
Those men suffered from muscular dystrophy.
Эти люди страдали мускульной дистрофией.
That's doubtless due to muscular spasms.
Несомненно, это результат мускульных спазм.
Green eyes, red hair, muscular atrophy?
- Зеленые глаза, красные волосы, мускульная атрофия?
ARE YOU GOING TO THE MUSCULAR DYSTROPHY CARNIVAL?
Ты собираешься на карнавал мускульной дистрофии?
HEY, TOMMY, ARE YOU COMING TO THE MUSCULAR DYSTROPHY CARNIVAL?
Томми, ты собираешься на карнавал мускульной дистрофии?
Reasonable flexibility, certain amount of muscular force - could be marginally useful.
Разумная гибкость, обладает мускульной силой - может пригодиться.
resistance to pressure on the human breast cage and muscular strength.
сопротивление давлению на человеческую грудную клетку и мускульная сила.
I think that's what caused the muscular and systemic contractions.
Я думаю, это и вызвало мускульные сокращения и временое возбуждение систем.
Their enforced period of hibernation may have caused much muscular and organic degeneration.
Их вынужденный период спячки мог вызвать большие мускульные и органические ослабления.
Adjektiv
The stomach is separated from the duodenum by the pyloric valve, a strong muscular sphincter.
Желудок отделяется от 12перстной кишки пиларическим клапаном, который является сильным сфинктером.
The Chairperson's suggestion maintained the necessary detachment from article 2 but was more "muscular" than the version he himself had proposed.
Предложение Председателя позволяет не привязываться к статье 2, но является более "сильным", чем вариант, который предложил он сам.
The Committee reiterates its concerned that the use of electro-muscular disruption devices can result in severe pain amounting to torture and in certain cases can even be lethal.
Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности тем фактом, что использование электрошоковых устройств может привести к причинению сильной боли, равносильной пыткам, а в некоторых случаях даже к летальному исходу.
- Sober, miserly, a poet, delicate yet muscular!
Скромный, скупой, поэтичный, сильный.
You have a forthright, muscular style.
У вас сильный и открытый стиль.
the more muscular you get, the shorter you look.
...чем сильнее вы качаетесь, тем короче выглядите...
I have a deceptive amount of muscular strength
Я сильнее, чем кажется,
There's just something about her flat chest and muscular legs.
всё дело в её плоской груди и сильных ногах.
But their newest model is low, sleek, muscular, and... It's a four-door.
Но их новейшая модель, низкая, обтекаемая, сильная и... четырехдверная.
I thought, as a masseuse, you'd have big, muscular hands, but they're very lovely.
Я думал, раз ты массажистка, у тебя большие сильные руки, но они красивые.
Handsome, rich... muscular, popular, hot, happening... and capable of reducing your head to a crimson stain on the wall.
Красивый, богатый... сильный, популярный, горячий, и... и кроме того тот кто может превратить твою голову в красное пятно на стене.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test