Übersetzungsbeispiele
As it happens, Mr. Chairman, the non-existent document does exist.
Получается, господин Председатель, что документ, которого не существовало, существует.
The document that you, Mr. Chairman, repeatedly claimed that did not exist is showing up now.
Документ, который, как Вы, господин Председатель, утверждали несколько раз, не существует, возникает теперь.
I request, Mr. Chairman, that these views be circulated as a document of the Commission on Human Rights.
Прошу Вас, господин Председатель, распространить вышеизложенные мнения в качестве документа Комиссии по правам человека.
Your document, Mr. Chairman, is the death certificate of the Kyoto Protocol that my delegation refuses to accept.
Ваш документ, господин Председатель, -- это свидетельство о смерти Киотского протокола, которое моя делегация не принимает.
For that purpose, Mr. Chairman, you can count on the full cooperation of my country and of all the other Rio Group countries.
В этой связи, господин Председатель, вы можете рассчитывать на полное взаимодействие моей страны и всех других членов Группы Рио.
Mr. Chairman, I must register my protest and concern about the limitation of access to this conference of the non-governmental organizations.
Я должен выразить, господин Председатель, свой протест и озабоченность в связи с ограничением доступа на эту конференцию для неправительственных организаций.
Mr. Chairman, by imposing their interests through your document, the developed nations are avoiding any real commitments.
Развитые страны, которые навязывают свои интересы посредством Вашего документа, господин Председатель, уклоняются от любых конкретных обязательств.
Mr. Chairman, I formally request that this statement be included in the final report on the works of this shameful and regrettable 15th Conference of the Parties.
Господин Председатель, я официально прошу Вас занести это заявление в заключительный отчет о работе этой прискорбной и позорной 15й Конференции Сторон.
Mr. Chairman, would you kindly circulate this letter as an official document of the fifty-third session, under agenda item 10.
Прошу Вас, господин Председатель, распространить настоящее письмо в качестве официального документа пятьдесят третьей сессии по пункту 10 повестки дня.
Mr. Chairman, Ambassador, Ladies and Gentlemen, dear colleagues and friends,
Г-н Председатель, г-н посол, дамы и господа, уважаемые коллеги и друзья,
Distinguished Mr. Chairman, Mr. Executive Secretary, delegates from country Parties, representatives of the international organizations, ladies and gentlemen.
Уважаемые г-н Председатель, г-н Исполнительный секретарь, делегаты стран - Сторон Конвенции, представители международных организаций, дамы и господа,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test