Übersetzungsbeispiele
The trial of Aung San Suu Kyi was the most significant event of the period under review.
Самым значительным событием рассматриваемого периода стал судебный процесс по делу Аунг Сан Су Чжи.
The most significant event of the past decade was the formation of new independent States in the territory of the former Union of Soviet Socialist Republics.
Самым значительным событием последнего десятилетия стало образование новых независимых государств на территории бывшего СССР.
It is a good tradition to use the general exchange of views to recall the most significant events of last year's space activities.
Есть хорошая традиция - использовать общий обмен мнениями для того, чтобы вспомнить самые значительные события в области космической деятельности за прошедший год.
The Arab Spring, as it has become known, is already the most significant event of the early twenty-first century, with deep implications for international peace and security.
Явление, получившее название <<арабской весны>>, уже признано самым значительным событием начала XXI века, имеющим огромные последствия для международного мира и безопасности.
6. In the present report, the independent expert briefly highlights the most significant events which occurred during the period from January to May 2007.
6. В настоящем докладе независимый эксперт вкратце освещает самые значительные события, происшедшие в течение периода с января 2007 года по май 2007 года.
The adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) on 10 September this year has been described as one of the most significant events pertaining to nuclear disarmament.
Принятие 10 сентября этого года Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗИ) расценивается как одно из самых значительных событий в области ядерного разоружения.
In June this year my country had the honour to host thousands of delegates and representatives of non-governmental organizations in Vienna at one of the most significant events in this field: the World Conference on Human Rights.
В июне этого года моя страна имела честь принять у себя тысячи делегатов и представителей неправительственных организаций при проведении одного из самых значительных событий в этой области: Всемирной конференции по правам человека.
The Chair pointed out that, in connection with the final report of the Group of Experts, which was made available to Committee members on 12 December, the most significant event documented by the Group during the reporting period was the military defeat of the M23 rebel movement.
В связи с заключительным докладом Группы экспертов, который был предоставлен в распоряжение членов Комитета 12 декабря, Председатель указал, что самым значительным событием, зафиксированным Группой в течение отчетного периода, было поражение боевиков повстанческого движения <<М23>>.
On the political front, the most significant event had been the first meeting between the President and Daw Aung San Suu Kyi since 2002 following the latter's first political trip outside Yangon since her release from house arrest.
На политическом фронте самым значительным событием стала первая за период с 2002 года встреча между президентом и Аун Сан Су Чжи, после того как она была освобождена из-под домашнего ареста и впервые совершила политическую поездку за пределы Янгона.
One of the most significant events was Japan's successful launch on 3 February 1994 of the powerful H-2 rocket with a special re-entry vehicle to verify the thermal protection system of the proposed HOPE unmanned space shuttle.
Одним из самых значительных событий стал успешный запуск Японией 3 февраля 1994 года мощной ракеты типа "H-2" со специальным летательным аппаратом, предназначенным для входа в плотные слои атмосферы, с целью проверки системы термальной защиты предложенного беспилотного космического челнока HOPE.
The Republic of Serbia holds that the establishment of the International Criminal Court is one of the most significant events in the development of international law.
Республика Сербия считает, что создание Международного уголовного суда является одним из наиболее значимых событий в истории развития международного права.
The most significant event of the year was the military defeat of the Mouvement du 23 mars (M23) rebel movement in the Democratic Republic of the
Наиболее значимым событием года стало военное поражение повстанцев из «Движения 23 марта» («М23») в Демократической Республике Конго и их бегство
One of the most significant events was the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Одним из наиболее значимых событий стала проходившая в 2000 году Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Договора.
In a most significant event, a new social guarantee was introduced in 2006 for families with respect to the birth (or adoption) of a second, third, or further child, in the form of maternal (familial) capital in the amount of 250,000 rubles (to be indexed for inflation).
Наиболее значимым событием 2006 г. было введение новой социальной гарантии для семей в связи с рождением (усыновлением) второго, третьего или последующих детей в виде материнского (семейного) капитала в размере 250 тысяч рублей (индексируется с учетом инфляции).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test