Übersetzungsbeispiele
The restructuring of the Military Division was designed to facilitate a more optimal utilization of existing resources.
Реорганизация Военного отдела была призвана содействовать более оптимальному использованию имеющихся ресурсов.
This would contribute to a more optimal allocation of resources and a more effective and targeted response.
Это позволит добиться более оптимального распределения ресурсов и обеспечит более эффективное целевое реагирование.
Such cooperation would avoid duplication of tasks, thus allowing a more optimal utilization of resources.
Такое сотрудничество помогло бы избежать дублирования задач и, таким образом, более оптимально использовать имеющиеся ресурсы.
Budget financing was highlighted as a more optimal form of assistance to support efforts to reach national objectives.
Подчеркивалось, что бюджетное финансирование представляет собой более оптимальную форму содействия, помогающего усилиям по достижению национальных целей.
Improving debt management capacity at the domestic level can lead to a more optimal debt composition and can reduce the risks of over-borrowing.
Совершенствование внутренних механизмов регулирования задолженности может привести к формированию более оптимальной структуры долга и снизить риски, связанные с чрезмерным заимствованием.
The programme would also help to build management capacity and ensure a more optimal use of human, capital and financial resources to achieve a more diversified economic base.
Программа также предусматривает помощь в создании управленческого потенциала и в обеспечении более оптимального использования людских ресурсов, капитала и финансов для создания более диверсифицированной экономической базы.
This approach should result in a more optimal allocation of resources to meet the myriad funding priorities of UNDP, including a longer-term view of the need for sustainability.
Результатом применения этого подхода должно стать более оптимальное распределение ресурсов для удовлетворения огромного множества приоритетных потребностей ПРООН в области финансирования, в том числе более перспективное понимание необходимости обеспечения устойчивости.
That should contribute to a more optimal allocation of resources, to a response that is more effective and better tailored to the affected population and the most vulnerable, and to the improved measurement of humanitarian system performance.
Это будет способствовать более оптимальному распределению ресурсов, более эффективному реагированию, которое лучше учитывает потребности пострадавшего и наиболее уязвимого населения, а также более адекватной оценке результатов деятельности гуманитарной системы.
Therefore, the team believes that there might be a more optimal organizational arrangement, in which the problems of the least developed countries could be analysed without necessarily grouping them under one separate division.
В этой связи Группа считает, что можно было бы создать более оптимальную организационную структуру, при которой можно было бы анализировать проблемы наименее развитых стран без обязательного объединения их в одном отдельном отделе.
If it is assumed that expenditure will remain as budgeted but income can be increased, then the rebuilding of the fund balance to a more optimal level of $15 million from the minimum $8 million is feasible.
Если предположить, что объем расходов останется на предусмотренном в бюджете уровне, а поступления, возможно, возрастут, то восстановление сальдо средств с минимального уровня 8 млн. долл. США до более оптимального уровня 15 млн. долларов США является осуществимым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test