Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Oh, you're more boring than
- О, ты еще более скучный чем...
I've never been anywhere more boring.
Я не видела более скучного места.
No, meet up there, it's much more boring.
Нет, встретиться там, это гораздо более скучно.
I guess I need something more boring, stable.
Мне кажется, мне нужно что-то более скучное, устойчивое.
Have you ever slept with a more boring lover?
У тебя когда-нибудь была ещё более скучная любовница?
God, his e-mails are even more boring than his personality.
Боже, его почта ещё более скучная, чем он сам.
Your father would be a lot more boring. You enjoy this.
Ты считал отца гораздо более скучным типом, тебе это нравится.
No he had a much more boring job. He was a busdriver.
Нет, у него была более скучная работа.Он был водителем автобуса.
I suppose I can't be any more boring than fat, old Professor Pernet.
Вряд ли я более скучный, чем старый толстый профессор Пернет.
It's way more boring now that I'm not smoking pot anymore.
А теперь, когда я больше не курю марихуану, это место еще более скучное.
That's even more boring.
Это еще скучнее!
What could be more boring?
Что может быть скучнее?
Boring, more boring, and boring in a skirt.
Скукота, еще скучнее, скучная в юбке.
There's nothing more boring than perfect.
Нет ничего скучнее совершенства.
Could you be any more boring?
Что ты такая скучная?
Okay, well, more boring than silly.
Ну, больше скучно, чем глупо.
Babies are more boring than anything.
Дети скучнее всего на свете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test