Übersetzungsbeispiele
In Guatemala, prisoners have been subjected to medical testing without their consent, including for HIV.
В Гватемале заключенные подвергались медицинскому обследованию без их согласия, в том числе тестированию на ВИЧ.
Lamya' underwent medical tests, which confirmed that she was five months pregnant.
Ламия прошла ряд медицинских обследований, которые подтвердили, что она находится на пятом месяце беременности.
No lawyer was present during the initial medical test on his ability to have sexual relations.
Адвокат отсутствовал и в ходе первоначального медицинского обследования на предмет его способности вступать в половые сношения.
(d) Add the requirement of an additional medical test every 5 years after passing the age of 50
(d) Добавить требование по дополнительному медицинскому обследованию каждые 5 лет по достижению возраста 50 лет.
Furthermore, all foreigners who wish to become employed in Malaysia must undergo medical tests in their home countries.
Кроме того, все иностранцы, желающие получить разрешение на работу в Малайзии, должны пройти медицинское обследование в своих странах.
In addition, the mothers will have medical tests such as cervical smears and other cancer screening entirely free of charge.
Кроме того, обеспечивается бесплатное медицинское обследование матерей при помощи методов маммографии и других средств профилактики раковых заболеваний.
6.4 In accordance with a request by Mr. Zheludkov's present counsel concerning his state of health, medical tests were allegedly ordered.
6.4 В связи с запросом нынешнего адвоката г-на Желудкова о состоянии его здоровья ему было назначено медицинское обследование.
The cause of the disorder was not determined clearly in the course of the legal investigation, despite the fact that numerous medical tests were conducted.
В ходе судебного расследования не удалось достоверно установить причину расстройства, несмотря на множество медицинских обследований, проведенных с этой целью.
73. Some States deport women migrant workers who are found to be pregnant during compulsory medical testing.
73. Некоторые государства депортируют трудящихся женщин-мигрантов, когда их обязательное медицинское обследование на беременность показывает положительный результат.
She has had every medical test possible.
Она прошла все возможные медицинские обследования.
They do medical testing in exchange for cash.
Они делают медицинское обследование в обмен на деньги.
Wait, isn't our president trying to stop unnecessary medical tests?
Постойте, разве не наш президент пытался запретить все ненужные медицинские обследования?
This suggests some sort of invasive medical test, like perhaps a colonoscopy.
Это позволяет предположить, что речь идет о каком-то инвазивном медицинском обследовании, таком, например, как колоноскопия.
In February 1994, the Human Rights Commission released its Employment-related Medical Testing Policy.
1596. В феврале 1994 года Комиссией по правам человека были опубликованы директивы, касающиеся медицинского тестирования в связи с работой по найму.
138. In addition to awareness-raising campaigns, the State Committee for Family, Women and Children Affairs also carries out from time to time free medical tests for women from vulnerable groups of population, low-income families and children.
138. В дополнение к информационно-просветительским кампаниям Государственный комитет по проблемам семьи, женщин и детей также организует на бесплатной основе медицинское тестирование для женщин из уязвимых групп населения, малообеспеченных семей и детей.
139. Azerbaijan Refugee and IDP Youth Organization carried out jointly with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria a medical test among IDPs for HIV/AIDS prevention, volunteer, free and anonymous consultation within the Project for "HIV/AIDS prevention among Refugee and IDP Youth in Azerbaijan, Volunteer, Free and Anonymous Consultation and Testing for HIV Infection".
139. Азербайджанская молодежная организация беженцев и ВПЛ совместно с Глобальным фондом для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией провели медицинское тестирование ВПЛ в целях профилактики ВИЧ/СПИДа и предоставляли на добровольной, безвозмездной и анонимной основе консультации в рамках реализации проекта <<Профилактика ВИЧ/СПИДа среди молодежи из числа беженцев и ВПЛ в Азербайджане - добровольное, бесплатное и анонимное консультирование и тестирование на ВИЧ>>.
Regarding its contribution to the Family Act, the Council played a key role in efforts to establish a minimum age for marriage, introduce a policy on premarital medical testing, set the age up to which young children can remain in a woman's care at 13 for boys and 15 for girls, draft the Housing Act, establish the right of women to benefit from the housing scheme and devise regulations on access for women to the housing scheme and to the housing scheme for people in need.
Так, Совет сыграл огромную роль в разработке Закона о семье, поскольку содействовал установлению минимального возраста вступления в брак, введению добрачного медицинского тестирования, установлению возраста, до наступления которого дети могут оставаться на попечении женщины, - 13 лет для мальчиков и 15 лет для девочек, - подготовке законопроекта о жилье и утверждению права женщин на участие в программе обеспечения жильем и в программе распределения жилья среди нуждающихся.
Uh, you know, we're all nervous when it comes to medical testing.
И, знаешь, все мы нервничаем, когда речь идет о медицинском тестировании.
Just in case, an old college chum of mine runs a medical testing facility.
На всякий случай, мой приятель из прошлого колледжа ведет клинику медицинского тестирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test