Übersetzung für "medical prescription" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Victims of sexual violence of all ages can now obtain emergency contraception without a medical prescription in Belgium, Chile and France.
В Бельгии, Франции и Чили жертвы сексуального насилия всех возрастов могут отныне в безотлагательном порядке получать средства контрацепции без рецепта врача.
22. According to the report, the health sector has not yet implemented the legal provision authorizing the sale of emergency contraception with a medical prescription (para.147).
22. По данным доклада, сектор здравоохранения пока еще не выполнил директиву, разрешающую продажу экстренных противозачаточных средств по рецепту врача (пункт 147, стр. 101).
It was to take into account particularly severe dependency cases that did not respond to other therapeutic methods that Switzerland, began in 1994 to carry out scientific studies involving the medical prescription of narcotics to severely dependent persons.
Именно с учетом особо острых случаев зависимости лиц, которые не поддавались другим методам лечения, Швейцария приступила в 1994 году к проведению научных исследований, в соответствии с которыми лица, находящиеся в сильной зависимости от наркотиков, получают наркотики по рецепту врача.
(g) The prescription or provision of drugs by a doctor or a health professional without medical or therapeutic justification, or of a larger dose than necessary, and the provision, by persons authorized to sell or supply them, of drugs without a medical prescription or of amounts in excess of that prescribed;
g) назначение по рецепту или отпуск наркотических веществ врачом или работником системы здравоохранения при отсутствии медицинских или терапевтических оснований или в бóльших дозах, чем это необходимо, а также отпуск наркотических веществ лицом, правомочным производить продажу и отпуск наркотических веществ, без рецепта врача или в дозах, превышающих указанные в рецепте количества;
220. The Ministry of Health and Social Security has drawn up a list of 52 essential drugs in a basic basket, based on the following criteria: (a) the 25 leading causes of morbidity; (b) drugs used in some chronic diseases; (c) contraceptive drugs; and (d) drugs used without a medical prescription.
220. Министерство здравоохранения и социального обеспечения подготовило список из 52 наименований базовых медикаментов на основе следующих критериев: a) 25 главных причин заболеваемости; b) фармацевтические препараты, используемые для лечения некоторых хронических патологий; c) противозачаточные средства; и d) фармакологические препараты, не требующие рецепта врача.
The principal features of the regime include: the limitation to medical and scientific purposes of all facets of the narcotics trade (including drug manufacture and domestic and international trade) and of drug possession and use; the requirement that Governments authorize the legitimate narcotics trade in their countries and that a specific authorization is needed for certain individual international transactions; detailed record-keeping; requirement of medical prescriptions for the supply or dispensation of controlled drugs to individuals; and a system for limiting the quantities of those drugs available by manufacture or importation in each country to those needed for medical and scientific purposes.
Основные характеристики такого режима включают следующее: ограничение всех аспектов торговли наркотиками (включая изготовление наркотиков, а также внутреннюю и международную торговлю ими), а также хранения и применения наркотиков медицинскими и научными целями; требование, согласно которому правительства регулируют законную торговлю наркотиками в своих странах, причем в отношении определенных отдельных международных сделок требуется особое разрешение; подробная отчетность; требование о наличии рецепта врача для выдачи или назначения контролируемых наркотических средств отдельным лицам; и система, предусматривающая ограничение количества таких наркотических средств, которые могут использоваться для изготовления или импорта в каждой стране, медицинскими и научными целями.
Article 38 even stipulated that medical prescriptions were to be written in Arabic.
В статье 38 даже указано, что медицинские рецепты должны выписываться на арабском языке.
Also, medical prescriptions and certificates submitted by the author do not mention evidence of torture.
Кроме того, в предоставленных автором медицинских рецептах и справках факт применения пыток никак не упоминается.
85. Analysis of medical prescriptions for patients with diabetes and hypertension during 2007 was completed.
85. Был завершен анализ медицинских рецептов, выданных в 2007 году больным диабетом и гипертонией.
In Poland, free antiretroviral treatment is available to all (including prison inmates), on the basis of medical prescription.
В Польше бесплатное антивирусное лечение доступно для всех (включая отбывающих наказание заключенных) на основании медицинского рецепта.
Pharmaceutical preparations containing narcotic drugs or psychotropic substances are still widely available throughout Asia without a medical prescription.
В Азии по-прежнему широко доступны без медицинского рецепта фармацевтические препараты, содержащие наркотические средства или психотропные вещества.
All patients with medical prescriptions, including incarcerated people and those using intravenous drugs, have access to antiretroviral therapy free of charge.
Все пациенты, имеющие медицинские рецепты, в том числе заключенные и наркоманы, использующие инъекции, имеют доступ к бесплатной антиретровирусной терапии.
Often, no translation or interpretation services are available, making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses.
Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах.
He said that he was in pain and showed the Subcommittee a medical prescription that he had been given in the hospital but had been unable to collect.
Он также сказал, что испытывает боль и показал представителям Подкомитета медицинский рецепт, который ему выписали в госпитале, но по которому он не смог получить соответствующие лекарства.
Certain dental provisions or services that can be used only upon medical prescription without having this prescription are available for the insured person upon partial payment of compensation, or the use of services provided by other health care institution that the one initiated by the doctor if urgency is not justifying it.
195. Определенные зубоврачебные препараты или услуги, которыми можно пользоваться лишь при наличии медицинского рецепта, или услуги, оказываемые другим медицинским учреждением, чем то, в котором работает начавший лечение врач, если неотложные обстоятельства их не оправдывают, могут быть предоставлены без наличия такого рецепта застрахованному лицу после частичной оплаты компенсации.
277. According to the Ministry of Interior, during the reporting period, eight juveniles were charged with offences under article 273 of the Criminal Code (Illegal production, purchase, storage or illegal use without medical prescription of a small quantity of narcotic drugs, its analogues or precursors) and convicted.
277. Согласно данным Министерства внутренних дел, за отчетный период восьми несовершеннолетним лицам было предъявлено обвинение в совершении правонарушений, предусмотренных статьей 273 Уголовного кодекса (незаконное производство, приобретение, хранение или незаконное использование без медицинского рецепта небольшого количества наркотиков, их аналогов или прекурсоров), по которым был вынесен обвинительный приговор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test