Übersetzung für "maturing" auf russisch
Maturing
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
This capacity is the result of a gradual and cumulative process, of maturation and learning through experience.
Такая способность есть результат постепенного процесса приращения, вызревания и обучения на основе опыта.
Typically fruit that are harvested prior to reaching maturity will not progress through a natural ripening process.
Обычно плоды, собираемые до достижения зрелости, не развиваются благодаря естественному процессу вызревания.
A fruit that is mature is not necessarily ripe, but will have the ability to ripen when it leaves the storage and distribution network.
Зрелый плод не обязательно является вызревшим, но у него появляется способность к вызреванию после прохождения по цепочке хранения и реализации.
If the fruit is left on the tree after reaching maturity, it will go into the ripening phase resulting in tree-ripened fruit.
Если плод остается на дереве после достижения зрелости, он переходит в фазу вызревания, характерную для вызревшего на дереве плода.
Moreover, longer observation times (maturing times) were needed in order to judge the usefulness and development-friendliness of particular provisions.
Кроме того, требуется больше времени для отслеживания (вызревания идей), чтобы оценить полезность и ценность конкретных положений для процесса развития.
In parallel to the maturity of ERM practices in the system, include the review of a system-wide risk profile, and key common and cross-cutting risks, into its regular agenda items;
параллельно с вызреванием практики ОУР в системе включать анализ общесистемных характеристик рисков и ключевых общих и сквозных рисков в свои повестки дня в виде регулярного пункта;
Its penetration in social relations, personal attitudes and the collective subconscious is due to its justification, transmission and maturation by the dominant systems of values, education, literature and the means of information and communication.
Влияние такого подхода на социальные отношения, на самоощущение индивидов и коллективное подсознание соразмерно его обоснованию, распространению и вызреванию через доминирующие системы ценностей, образование, литературу, а также средства информации и коммуникации.
The readiness of its people, businesses, infrastructure and its economy generally to undertake ICT-related activities - this is likely to be of interest to countries in the early stages of ICT maturity or activity;
готовность своего населения, предприятий, инфраструктуры и экономики в целом к осуществлению деятельности, связанной с ИКТ; это скорее всего может представлять интерес для стран на ранних стадиях вызревания готовности к использованию ИКТ или их применения;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test