Übersetzung für "mature adults" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
If we wish to meet and overcome the challenges and uncertainties of the future, then today's children — all of them — must be granted the right to become healthy, educated, mature adults.
Если мы хотим решить задачи и преодолеть неопределенность будущего, сегодняшним детям - всем из них - должно быть предоставлено право стать здоровыми, образованными и зрелыми взрослыми людьми.
A shift away from traditional beliefs that regard early childhood mainly as a period for the socialization of the immature human being towards mature adult status is required.
При этом необходимо отойти от традиционных концепций, рассматривающих раннее детство в основном как период приобщения к жизни общества незрелого человеческого существа и превращения его в зрелого взрослого человека.
1. In the discussion of education and language issues, the place of education for young and mature adults who belong to indigenous groups has been largely missing.
1. В ходе обсуждения вопросов, касающихся образования и языка, уделялось очень незначительное внимание роли образования молодых и зрелых взрослых лиц, принадлежащих к группам коренного населения.
The restriction contained in article 6 regarding the imposition of the death penalty for crimes committed by minors reflects international agreement that the death penalty can be applied only to mature adults who are fully aware of the consequences of their serious crime.
Содержащееся в статье 6 ограничение относительно вынесения смертного приговора за преступления, совершенные несовершеннолетними, отражает существующий международный консенсус в отношении того, что смертный приговор можно выносить лишь зрелым взрослым людям, которые осознают последствия своих тяжких преступлений.
The restriction contained in article 6 of the Covenant on the imposition of the death penalty for crimes committed by minors reflects the existing international consensus that the death penalty may only be applied to mature adults who are aware of the consequences of their serious crimes.
Ограничение, которое содержится в статье 6 Конвенции о вынесении смертного приговора за преступления, совершенные несовершеннолетними, отражает существующий международный консенсус, что смертный приговор может применяться лишь по отношению к зрелым взрослым людям, которые осознают последствия своих тяжких преступлений.
Two mature adults interacting.
Два зрелых взрослых человека разговаривают
Like any other independent, mature adult tenant would.
Как любой другой независимый, зрелый, взрослый съемщик?
I like that it's something "we" have to figure out, sounds like two mature adults in a healthy relationship.
Мне нравится, что есть что-то, что "МЫ" должны выяснить, звучит, будто два зрелых взрослых человека в здоровых отношениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test