Übersetzung für "maryland was" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
University of Maryland
Университет Мэриленда
In Virginia and Maryland the cultivation of tobacco is preferred, as more profitable, to that of corn.
В Виргинии и Мэриленде разведение табака как более выгодное предпочитается возделыванию хлеба.
The English Catholics, treated with much greater injustice, established that of Maryland;
Английские католики, терпевшие еще более несправедливое обращение, образовали провинцию Мэриленд;
and as Virginia and Maryland produce the greatest quantity of it, they share largely, though with some competitors, in the advantage of this monopoly.
И так как Виргиния и Мэриленд производят наибольшее коли чество табака, они широко пользуются выгодами этой монополии, хотя и делят их с некоторыми конкурентами.
About ninety-six thousand hogsheads of tobacco are annually purchased in Virginia and Maryland with a part of the surplus produce of British industry.
Около 96 тысяч бочек табака покупается ежегодно в Виргинии и Мэриленде на часть избыточного продукта британской промышленности.
He had been studying neurosurgery in Maryland, so it was very easy to talk with him—as long as it was about cirugia neural, o cerebreu, and other such “complicated” things.
Выяснилось, что он изучал в Мэриленде нейрохирургию, так что разговаривать с ним было нетрудно, — пока речь шла о cirugia neural, o cerebreu и прочих «сложных» вещах подобного рода.
Maryland and Virginia, for example, send annually to Great Britain upwards of ninety-six thousand hogsheads of tobacco, and the consumption of Great Britain is said not to exceed fourteen thousand.
Мэриленд и Виргиния, например, отправляют ежегодно в Великобританию свыше 96 000 бочек табаку, а потребление Великобритании, как утверждают, не превышает 14 000 бочек.
An equal quantity of the commodities either of England or of those other countries might have purchased in Maryland and Virginia a greater quantity of tobacco than it can do at present, and consequently have been sold there for so much a better price.
И тогда на одно и то же количество товаров Англии или других стран можно будет купить в Мэриленде или Виргинии большее количество табака, чем это возможно теперь, и, следовательно, за них можно будет получить при продаже настолько же более высокую цену.
All the different civil establishments in North America, in short, exclusive of those of Maryland and North Carolina, of which no exact account has been got, did not, before the commencement of the present disturbances, cost the inhabitants above L64,700 a year;
в год. Одним словом, все гражданское управление Северной Америки, если не считать Мэриленда и Северной Каролины, относительно которых не удалось получить точных данных, стоило жителям до возникновения нынешних смут не больше 64 700 ф. в год;
But had France, and all other European countries been, at all times, allowed a free trade to Maryland and Virginia, the tobacco of those colonies might, by this time, have come cheaper than it actually does, not only to all those other countries, but likewise to England.
Но если бы Франции и всем другим европейским странам в любой момент была открыта свободная торговля с Мэрилендом и Виргинией, то табак названных колоний мог бы оказаться дешевле при существующих условиях не только во всех этих странах, но также и в Англии.
Virginia, Maryland, and New England were planted; and though they were very thriving colonies, yet there was not, perhaps, at that time, either in Europe or America, a single person who foresaw or even suspected the rapid progress which they have since made in wealth, population, and improvement.
Виргиния, Мэриленд и Новая Англия были заселены, и, хотя эти колонии очень процветали, в то время в Европе и Америке не было, наверное, ни одного человека, который предвидел или хотя бы подозревал тот быстрый рост их богатства и населения, какой имел место впоследствии.
A similar agreement was reached with the Montgomery County, Maryland, Police Department;
Аналогичное соглашение было достигнуто с полицейским управлением графства Монтгомери, Мериленд;
:: Enhancing the capacity of the Ministry of Justice in Maryland and Grand Bassa counties
:: Наращивание потенциала Министерства юстиции в графствах Мериленд и Гранд-Басса
During that same period, 850 metric tons of emergency relief food were also delivered to Maryland county, from Tabou, Côte d'Ivoire.
За этот же период из Табу, Кот-д'Ивуар, было также доставлено 850 тонн чрезвычайной продовольственной помощи в графство Мериленд.
In early 2002, Queen Rania joined the Board of Directors of the International Youth Foundation, based in Baltimore, Maryland in the United States.
В начале 2002 года королева Рания вошла в состав Правления Международного фонда молодежи, который базируется в Балтиморе, Мериленд, Соединенные Штаты.
The eminent Director of the University of Maryland's Laboratory for Coastal Research recently described the measurement of sea-level rise as the “dipstick of climate change”.
Известный ученый, директор лаборатории прибрежных исследований университета в штате Мериленд, недавно охарактеризовал измерение повышения уровня моря как "указатель уровня изменений климата".
Most of them originate from the south-eastern counties of Grand Gedeh, River Gee and Maryland which border government controlled areas of Côte d'Ivoire.
Большинство из них являются выходцами из юго-восточных округов Гран-Гедеха, реки Ги и Мериленда, которые граничат с подконтрольными правительству районами Котд'Ивуара.
An organization meeting of NORAMFOODS regional database for Canada, Mexico and the United States took place at the United States Department of Agriculture (USDA) at Beltsville, Maryland.
149. В министерстве сельского хозяйства Соединенных Штатов в Белтсвилле, штат Мериленд, было проведено организационное заседание по созданию региональной базы данных "НОРАМФУДС" для Канады, Мексики и Соединенных Штатов.
The resort to violence to resolve land and property disputes, as recently witnessed in Margibi County with the killing of 14 casual labourers and further disputes in Maryland, Bong and River Cess counties, is a worrisome trend.
Отмечается тревожная тенденция к применению насилия при разрешении земельных и имущественных споров, недавними примерами чего стали убийство 14 поденных работников в графстве Маргиби и стычки в графствах Мериленд, Бонг и Ривер-Сесс.
The World Forum may wish to be informed by the representative of the United States of America on the preparation of the next EFV conference to be held in Baltimore (Maryland, USA) on 10-12 September 2012.
Всемирный форум, возможно, пожелает заслушать сообщение представителя Соединенных Штатов Америки по подготовительной работе к следующей конференции по ЭТС, которая должна состояться в Балтиморе (Мериленд, США) 10−12 сентября 2012 года.
Meetings, including 5 meetings with ex-combatants from the Sinoe rubber plantation, 1 meeting with ex-combatants in Maryland and 8 meetings with ex-combatants, held by UNMIL field units
Количество совещаний, включая 5 совещаний с бывшими комбатантами из каучуковой плантации в графстве Синоэ, 1 совещание с бывшими комбатантами в графстве Мериленд и 8 совещаний с бывшими комбатантами, проведенных полевыми подразделениями МООНЛ
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test