Übersetzung für "martyrdom is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
449.12. Continuation of the implementation of the program on promoting the culture of sacrifice and martyrdom.
449.12 Продолжение осуществления программы по продвижению развития культуры жертвенности и мученичества.
Even today, Chairman Arafat speaks not of peace and reconciliation, but of his aspiration to "martyrdom".
Даже сегодня Председатель Арафат говорит не о мире и примирении, а о своем стремлении к <<мученичеству>>.
During this training the idea of martyrdom for the State is given central importance by the instructors.
В ходе этой подготовки преподаватели уделяют первостепенное внимание внушению идеи мученичества за государство.
The author states that martyrdom is an issue of utmost importance for the Shia Muslims in Iran.
Автор заявляет, что мученичество - это вопрос, имеющий первостепенное значение для мусульман-шиитов в Иране.
Terrorism begins when individuals dehumanize others and encourage martyrdom and a culture of death.
Терроризм начинается тогда, когда люди дегуманизируют других людей, поощряют мученичество и культуру смерти.
Terrorism began when individuals dehumanized others and encouraged martyrdom and a culture of death.
Терроризм начинается с того момента, когда отдельные лица начинают дегуманизировать других людей и поощряют мученичество и культуру смерти.
Governments that glorify murder as martyrdom cannot at the same time foster peace and good-neighbourliness.
Правительства, которые прославляют убийства, выдаваемые за мученичество, не могут одновременно с этим способствовать установлению мира и добрососедских отношений.
In no case is the potential for martyrdom or the exploitation of publicity to be used as an argument to refrain from prosecution.
При этом исключается отказ от проведения судебного разбирательства под предлогом того, что такое разбирательство будет способствовать созданию вокруг экстремистов ореола мученичества и распространению их взглядов.
Teaching children to glorify murder and martyrdom only increases hatred and intolerance and perpetuates the suffering of both sides.
Воспитание детей в духе убийства и мученичества лишь разжигает ненависть и нетерпимость и продлевает страдания обеих сторон.
Martyrdom is a popular recruitment tool.
Мученичество - это популярный инструмент наемника.
Well, martyrdom is a classic female response to tragedy.
Мученичество - классическая реакция женщин на трагедию.
I mean, martyrdom is what it is.
Я имею в виду, мученичество это то что есть.
If preachers then tell the faithful that Paradise after martyrdom is better than existence here in the real world, it's hardly surprising that some crazed followers will actually swallow it, leading to a terrible cycle of vendetta, war and suffering.
Если проповедники говорят верующим что рай после мученичества лучше чем жизнь в реальном мире, то не удивительно что некоторые сумасшедшие последователи воспримут это как руководство, приводящее к ужасному круговороту мести, войны и страданий.
She would undoubtedly have been among those who suffered martyrdom, and would have smiled, of course, while her breast was burned with red-hot iron tongs.
Она, без сомнения, была бы одна из тех, которые претерпели мученичество, и уж, конечно бы, улыбалась, когда бы ей жгли грудь раскаленными щипцами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test