Übersetzung für "make a progress" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
phase III (until 2015) - make considerable progress in implementing ESD.
iii) этап III (до 2015 года) - добиться прогресса во внедрении ОУР.
We regret that it was not able to make any progress in its deliberations during the 2010 session.
Мы сожалеем, что она не смогла добиться прогресса в своей работе на сессии 2010 года.
His perseverance has made it possible for us all to make the progress necessary to reach agreement today.
Его настойчивость помогла всем нам добиться прогресса, который был необходим для того, чтобы сегодня мы пришли к договоренности.
Secondly, we must make rapid progress in developing an international mechanism to address loss and damage.
Во-вторых, нам следует быстро добиться прогресса в создании международного механизма оценки потерь и ущерба.
It urges all parties to make rapid progress at the Abuja talks to conclude a peace agreement without further delay.
Он настоятельно призывает все стороны как можно скорее добиться прогресса на Абуджийских переговорах, с тем чтобы незамедлительно заключить мирное соглашение>>.
We must take everyone's circumstances into account, but, if we are to make collective progress, we must not delay.
Нам необходимо принять во внимание специфику каждой страны, но, если мы вместе хотим добиться прогресса, мы должны действовать без промедления.
In that regard, Canada still needed to make more progress in the areas of the civil, political, social, economic, and cultural rights of minorities.
В этом отношении Канаде еще предстоит добиться прогресса в области гражданских, политических, социальных, экономических и культурных прав меньшинств.
This should not, however, prevent us from making cautious progress towards a goal with which few can find fault.
Это, однако, не должно помешать нам добиться прогресса в направлении достижения этой цели, в которой мало кто способен усмотреть недостатки.
An important challenge, for the coming decade, is to make the progress achieved thus far through partnership more sustainable and long-lasting so as to improve the day-to-day lives of the ordinary people in the poorest countries, especially given the current global economic crisis.
Еще одна важная задача на предстоящее десятилетие − сделать прогресс, достигнутый к настоящему времени благодаря партнерству, более устойчивым и долгосрочным, чтобы улучшить повседневную жизнь простых людей в самых бедных странах, прежде всего в свете нынешнего глобального экономического кризиса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test