Übersetzung für "main subjects" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
D. Main subjects of concern and recommendations
D. Основные предметы обеспокоенности и рекомендации
It has already become one of the main subjects of joint activity between the two organizations.
Он уже стал одним из основных предметов совместной деятельности двух организаций.
Main subjects of study were public international law, private international law and jurisprudence.
Основными предметами исследования были: публичное международное право, частное международное право и юриспруденция.
Some misgivings were expressed about the length of the article, taking into account that it does not refer to the main subject-matter of the Protocol
Определенные опасения были высказаны в отношении многословности этой статьи, учитывая, что она не затрагивает основного предмета Протокола.
Thus remedial educational theory has become a new optional main subject in the teacher training programme.
Таким образом, теория корректирующего образования стала новым факультативным основным предметом в программе педагогической подготовки.
Draft State standards have been drawn up for all the main subjects taught in general-education schools.
Для общеобразовательных школ разработаны проекты государственных образовательных стандартов по всем основным предметам учебного плана.
This August the colleges of education have the possibility of offering Danish as a second language as a main subject.
450. В августе текущего года учебные колледжи получили возможность предлагать в ряду основных предметов обучения датский в качестве второго языка.
Most countries have adopted LSBE as a main subject starting at primary level in the context of CFS.
Большинство стран приняли образование на базе обучения навыкам жизни в качестве основного предмета, начиная с уровня начального образования в контексте СДШ.
Higher School of Public Administration (Scuola Superiore della Pubblica Amministrazione), Rome, 1983-1984 (main subjects: law, economics and management).
Высшая школа государственного управления в Риме, с 1983 по 1984 годы (основные предметы: право, экономика и управление).
For that purpose, teaching files were produced on the five main subjects, namely history, geography, Arabic and French, Islamic thought and civics.
С этой целью были подготовлены учебные пособия по пяти основным предметам, а именно: история, география, арабский и французский языки, мусульманское мировоззрение и воспитание гражданственности.
- main subject(s) for the conference, etc.
основная тема (основные темы) конференции и т.д.
The main subjects to be examined by the informal group should be:
Неофициальной группе надлежит рассмотреть следующие основные темы:
Two general approaches continued to be the main subject of discussion:
Основной темой обсуждения продолжают оставаться два общих подхода:
The main subject of this study was to analyse the impact of shortages in timber supply after the war.
Его основной темой был анализ последствий дефицита лесоматериалов в послевоенный период.
The emphasis is being placed on youth education and the main subjects of the United Nations agenda.
Упор здесь делается на просвещение молодежи и на основные темы повестки дня Организации Объединенных Наций.
Participants agreed on the basic structure and the main subjects of the course and began to develop the elements of the syllabus.
Участники совещания согласовали базовую структуру и основные темы курса и приступили к разработке элементов учебного плана.
7. Analysis: there are two main subjects for analysis and both result from tensions among these elements.
7. Анализ: для анализа есть две основные темы, причем обе рождены нестыковками между перечисленными элементами.
It also regretted that such an important issue had been included in a resolution where it was foreign to the main subject.
Делегация также сожалеет по поводу того, что такой важный вопрос включен в резолюцию, к основной теме которой он не имеет отношения.
The main subject of all these texts is how disarmament negotiations should be organized and where they should take place.
Основная тема всех этих текстов сводится к тому, как следует организовывать переговоры по разоружению и где они должны проходить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test