Übersetzung für "made by them" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Most of the observations and recommendations made by them were accepted and significant progress was made in implementing them.
Большинство замечаний и рекомендаций, сделанных ими, были приняты и был достигнут значительный прогресс в их осуществлении.
I would also like to welcome the representative of the Women's International League for Peace and Freedom and welcome the statement made by them today.
Я хотел бы также приветствовать представительницу Международной лиги женщин за мир и свободу и приветствовать заявление, сделанное ими сегодня.
It is revealed by the behaviour of the highest Ugandan authorities just before the invasion of Rwanda and by the statements made by them after the outbreak of hostilities.
В пользу этого утверждения свидетельствует поведение высших угандийских властей незадолго до вторжения в Руанду, а также заявления, сделанные ими после начала военных действий.
The legal consequences of false or inaccurate representations made by them are not primarily a matter of contract formation, but rather a matter of criminal or tort law.
Правовые последствия ложных или неточных заверений, сделанных ими, являются в первую очередь не вопросом заключения договора, а вопросом уголовного или деликтного права.
The legal consequences of false or inaccurate representations made by them were not primarily a matter of contract formation, but rather a matter of criminal or tort law.
Правовые последствия ложных или неточных заверений, сделанных ими, являются главным образом не вопросом заключения договора, а вопросом уголовного или деликтного права.
This estimate provides for the reimbursement to Governments for payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with the mission, based on an average payment of $40,000.
По этой статье предусматривается возмещение правительствам расходов по выплатам, сделанным ими в связи со смертью, ранением, потерей трудоспособности или болезнью членов воинских контингентов, явившимися результатом службы в составе миссии, по средней ставке в 40 000 долл. США.
The internal control systems and financial records are subject to reviews by the Office of Internal Oversight Services and the External Auditor during their respective audits and the management objectively reviews the recommendations made by them for further improving the internal control framework of the Organization.
Система внутреннего контроля и финансовая отчетность анализируются Внутренними службами надзора и Внешним ревизором при проведении соответствующих ревизий, и руководство объективно рассматривает сделанные ими рекомендации для дальнейшего совершенствования системы внутреннего контроля Организации.
The internal control systems and financial records were subject to reviews by Office of the Comptroller General and the External Auditor during their respective audits and management objectively reviews the recommendations made by them for further improving the internal control framework of the Organization.
Системы внутреннего контроля и финансовая отчетность анализировались Канцелярией Генерального контроля и Внешним ревизором при проведении соответствующих ревизий, и руководство объективно рассматривает сделанные ими рекомендации с целью дальнейшего совершенствования системы внутреннего контроля Организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test