Übersetzung für "lure them" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Acting on behalf of their agents for a sum of money, locals befriend the children and lure them with false promises.
Выступая за определенную плату от имени своих агентов, эти местные жители устанавливают близкие контакты с детьми и заманивают их фальшивыми обещаниями на работу в другие страны.
He's luring them for an ambush.
Он заманивает их в ловушку.
You lure them with bacon and seeds.
Заманиваешь их копченым сапом, зерном.
You lure them back to daddy for dinner?
Так вы работали? Ты заманивала их на ужин к папочке?
Our guess is he managed to lure them, Promising food or drugs.
Мы предполагаем, что он заманивает их едой или наркотиками.
You lure them in, tell 'em that you're some big deal on the team.
Вы заманивали их, выдавая себя за игрока команды, предлагали им прогуляться.
It's an easy trick. then they lure them straight to the orange players for the ambush.
Простая уловка. Зелёные" выслеживают цели и заманивают их в засаду "оранжевых".
They take innocent people... broken people... they lure them in and they don't let them leave.
Они забирают невинных людей... сломленных... заманивают их и не дают им уйти.
All they could tell us about was Jesse, the dead man who lured them with the modeling scam.
Всё, что они рассказали, касалось Джесси мертвого мужчины, который заманивал их в модельную аферу.
Yeah, they hadn't seen a woman for weeks and the australians would lure them to the bottom of the sea and they'd drown.
Да, они неделями не видели женщин, а австралийки заманивали их на дно морское, и они тонули.
Trolled for young, naive girls on the Internet, lured them to Chicago, got them hooked on drugs, locked them in seedy motel rooms, beat the crap out of them, and forced them into prostitution.
Находил молодых и наивных девок в интернете, заманивал их в Чикаго, подсаживал на наркоту, запирал их в захудалых мотелях, избивал до полусмерти и заставлял заниматься проституцией.
They were sold into prostitution by a monk who approached them and lured them by promises of good jobs in a neighbouring country.
Они были проданы в целях проституции монахом, который заманил их, пообещав хорошую работу в соседней стране.
I totally do not like this. Lure them this way, lure them this way.
Замани их сюда, замани их в эту сторону.
Lure them or bait them.
Заманить их или приманить.
- Lured them into a minefield.
- Заманил их на минное поле.
Lure them into to the main lab.
Заманим их в главную лабораторию.
Dahlia will lure them into a trap.
Далия заманит их в ловушку.
You think someone lured them out here?
Ты думаешь, кто-то заманил их сюда?
I knew if I could lure them here,
Я знал, что смогу заманить их сюда
- I said I could lure them here for you.
- Я говорил, что смогу заманить их сюда.
No, I brought you here to lure them.
Нет, я привёл тебя сюда, чтобы заманить их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test