Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
“Well, miss, what is it to be?” Luzhin asked, looking at her fixedly.
— Ну-с, так как же-с? — спросил Лужин, пристально смотря на нее.
“So you won't leave me, Sonya?” he said, looking at her almost with hope.
— Так не оставишь меня, Соня? — говорил он, чуть не с надеждой смотря на нее.
I looked at her, and she stared back with her eyes starting out of her head, but she did not say a word. She seemed to sway about as she sat, and looked and looked at me in the strangest way.
Только смотрю, представляется что-то странное: сидит она, лицо на меня уставила, глаза выпучила, и ни слова в ответ, и странно, странно так смотрит, как бы качается.
“Well, what to do now, tell me!” he said, suddenly raising his head and looking at her, his face hideously distorted by despair.
— Ну, что теперь делать, говори! — спросил он, вдруг подняв голову и с безобразно искаженным от отчаяния лицом смотря на нее.
“A human being—a louse!” “Not a louse, I know it myself,” he replied, looking at her strangely. “Anyway, I'm lying, Sonya,” he added, “I've been lying for a long time...All that is not it;
— Это человек-то вошь! — Да ведь и я знаю, что не вошь, — ответил он, странно смотря на нее. — А впрочем, я вру, Соня, — прибавил он, — давно уже вру… Это всё не то;
“And why, why did I tell her, why did I reveal it to her!” he exclaimed in despair after a moment, looking at her with infinite pain. “Now you're waiting for explanations from me, Sonya, you're sitting and waiting, I can see that;
— И зачем, зачем я ей сказал, зачем я ей открыл! — в отчаянии воскликнул он через минуту, с бесконечным мучением смотря на нее, — вот ты ждешь от меня объяснений, Соня, сидишь и ждешь, я это вижу;
“You know, Sonya,” he said suddenly, with a sort of inspiration, “you know, I can tell you this much: if I'd killed them only because I was hungry,” he went on, stressing each word, and looking at her mysteriously but sincerely, “I would now be...happy!
— Знаешь, Соня, — сказал он вдруг с каким-то вдохновением, — знаешь, что я тебе скажу: если б только я зарезал из того, что голоден был, — продолжал он, упирая в каждое слово и загадочно, но искренно смотря на нее, — то я бы теперь… счастлив был!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test