Übersetzung für "lived to see" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is tragic that he did not live to see it fulfilled.
Очень жаль, что он не дожил до его воплощения в жизнь.
Tragically, he did not live to see that vision fulfilled.
К сожалению, он так и не дожил до воплощения в жизнь этой мечты.
He did not live to see the birth of a Palestinian State.
Ему не суждено было дожить до рождения палестинского государства.
Sadly, he had not lived to see the culmination of his life's struggle.
К сожалению, он не дожил до того, чтобы увидеть результат борьбы, которой он посвятил свою жизнь.
But he lived to see his country free and independent and to lead it towards a promising future.
Но он дожил до того дня, когда его страна стала свободной и независимой, и он сумел повести ее в светлое будущее.
Mr. Bandaranaike did not live to see the Non-Aligned Movement firmly established in 1961.
Г-н Бандаранаике не дожил до того времени, когда в 1961 году было окончательно сформировано Движение неприсоединения.
I have seen the rise of National Socialism under Hitler — and I have lived to see its downfall as well.
Я видел рост национал-социализма под руководством Гитлера, и я также дожил до его краха.
Although Chairman Arafat did not live to see the attainment of those goals, the world will continue to strive towards them.
И хотя председатель Арафат не дожил до претворения в жизнь этих целей, мир будет продолжать стремиться к их достижению.
We join the Palestinian people in mourning his death and regret that he did not live to see the birth of an independent Palestine.
Мы присоединяемся к палестинскому народу, который оплакивает его смерть и сожалеем, что он не дожил до рождения независимой Палестины.
Although Yasser Arafat did not live to see the attainment of those goals, the world must continue to strive towards them.
И хотя сам Ясир Арафат не дожил до реализации этих целей, мир должен продолжать стремиться к их достижению.
She lived to see her great grandchild.
Дожила до правнуков!
Who wants to live to see tomorrow?
Кто хочет дожить до завтра?
You want to live to see eight?
Хочешь дожить до 8 лет?
Wanna live to see your baby?
Ты хочешь дожить до рождения ребёнка?
He did not live to see it published.
Он не дожил до публикации.
Oh, that I lived to see this day.
Я дожил до этого дня.
I hope to live to see that day.
Я надеюсь дожить до этого дня.
He would not live to see the end of the war.
Он не дожил до конца войны.
I wish Ted could've lived to see the day.
Вот бы Тед дожил до этого дня.
Azkaban had greatly weakened Marvolo, and he did not live to see Morfin return to the cottage.” “And Merope?
Азкабан подкосил Нарволо, и он не дожил до возвращения своего сына Морфина. — А Меропа?
"Your own Thufir Hawat taught me some of my skills," Feyd-Rautha said. "He gave me first blood. Too bad the old fool didn't live to see it." And Paul recalled that Idaho had once said, "Expect only what happens in the fight.
– Это твой же Суфир Хават меня кое-чему научил, – похвастался Фейд-Раута. – Ему я обязан тем, что первым пустил тебе кровь… Жаль, что старый дурак не дожил до этого мига, верно? А Пауль вспомнил слова Айдахо: «Ожидай лишь того, что можно встретить в бою.
Why did I live to see this?
До чего я дожил?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test