Übersetzungsbeispiele
Modern history teaches us that democracies are the least likely States to wage war, the best guarantors of peace.
Современная история учит нас тому, что демократические государства - наименее вероятные государства, кто хочет вести войну, наилучшие гаранты мира.
Like States, the Security Council is bound by peremptory norms of international law, and it cannot empower States to breach such norms.
Подобно государствам, Совет Безопасности обязан соблюдать императивные нормы международного права, и он не может предоставлять государствам полномочия на нарушение таких норм.
In this respect, they explain that the immunity granted to international organizations corresponds, like State immunity, to the principle of the sovereign equality of all States.
В этой связи они объясняют, что иммунитет, предоставленный международной организации, соответствует так же, как и иммунитет государства, принципу суверенного равенства всех государств.
Territorial integrity, in its intraState dimension, is an entitlement of States which act truly like States, and not like machines of destruction of human beings, of their lives and of their spirit.
Во внутригосударственном аспекте территориальная целостность -- это привилегия государств, которые ведут себя как государство, а не как машины для уничтожения людей, разрушения их жизни и их душ.
11. Like States, international organizations perform several functions which would give rise to international responsibility if they were not consented to by a State or an international organization.
11. Как и государства, международные организации выполняют ряд функций, которые порождают международную ответственность, если на них не было дано согласие со стороны государства или международной организации.
This vivid dream-Like state
В это яркое соно-подобное состояние,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test