Übersetzungsbeispiele
30. The Committee believes that the gap between the expansive standards under IHRL and the less defined standards for investigations under IHL is not so significant.
30. Комитет полагает, что разрыв между всеобъемлющими стандартами по МППЧ и менее определенными стандартами в области расследований по МГП не столь значителен.
The family as an entity cannot be said a priori to be "finished" in a more or less defined way, nor do its functions appear to have been established once and for all.
Семья, как нечто реально существующее, не может быть названа априори чем-то "законченным" в более или менее определенно, так же как и ее функции не являются установленными раз и навсегда.
None the less, defining the practical mechanisms for calling States to account for criminal acts was difficult and complicated because of its political implications and the absence of procedures and organs for prosecuting a State on such grounds.
Тем не менее определение практических механизмов вменения государству ответственности за преступные деяния затруднено и усугубляется его политическими последствиями и отсутствием процедур и органов для привлечения государства к ответственности на таких основаниях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test