Übersetzungsbeispiele
Retail businesses and industrial firms, both large and small, are finding it increasingly difficult to obtain credit as banks have become reluctant to lend, even to long-time customers.
Как крупным, так и мелким розничным компаниям и промышленным фирмам все труднее получить кредит, поскольку банки неохотно одалживают деньги даже своим долгосрочным клиентам.
That would make it clear that the State "lending" one of its organs would be responsible for the wrongful act only to the extent that the requirements of that chapter are met.
Это позволило бы четко указать, что государство, <<одалживающее>> один из своих органов, несло бы ответственность за противоправное деяние лишь в той мере, которая позволяет выполнить требования этой главы.
The second group consists of foreign women in abusive marriages with Icelandic men, who in some cases are suspected of "lending" them to other men for sexual purposes.
Вторая категория включает женщин-иностранок, состоящих в принудительных браках с исландскими мужчинами, которые в некоторых случаях подозреваются в том, что "одалживают" своих жен другим мужчинам для использования в сексуальных целях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test