Übersetzung für "leads to nothing" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Stop lecturing the General Assembly and other organs of the United Nations, because this will lead to nothing.
Перестаньте читать лекции Генеральной Ассамблее и другим органам Организации Объединенных Наций, ибо они ни к чему не приведут.
Development policy measures cannot be effective without security, and in turn peacekeeping efforts will lead to nothing if there are no development prospects.
Политические меры в области развития без безопасности будут неэффективными, а усилия по поддержанию мира в условиях отсутствия перспектив развития ни к чему не приведут.
We indicated that those negotiations did not replace bilateral negotiations but complemented them, and that they would lead to nothing unless a just and comprehensive peace was achieved in the region.
Мы указывали на то, что эти переговоры должны не подменять двусторонние переговоры, а лишь дополнять их, а также на то, что они ни к чему не приведут, до тех пор пока справедливый и всеобъемлющий мир не будет достигнут в регионе.
ADELLE: Loneliness leads to nothing good.
Одиночество не ведет ни к чему хорошему.
It can lead to nothing but trouble.
Ни к чему, кроме неприятностей, это не приведет.
Vendettas lead to nothing but heartache.
Месть не приведёт ни к чему, кроме боли в сердце.
Confronting Death... leads to nothing but misery.
Противостоять Смерти... ни к чему не приведет, кроме несчастий.
I said it wouldn't lead to nothing.
Я же сказал, что это ни к чему не приведет.
But what we're doing now leads to nothing.
Но с другой стороны, искусственная поддержка ни к чему не приведёт.
Working for these people will lead to nothing good.
Работа на этих людей ни к чему хорошему не приведет.
Look, it might be something, it might lead to nothing.
Слушай, это может что-то значить, а может и ни к чему не привести.
Believe me when I tell you that this path you're on leads to nothing but destruction and pain.
Поверь мне, этот путь не ведёт ни к чему кроме разрухи и боли.
Of course it may lead to nothing. So, why? Why do I sense that the outlook may be dark?
Не исключаю, что мы ни к чему не придём, но перспектива представляется мне мрачной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test